Hong Kong Baptist University
Faculty of Arts
Reads Woody Allen's "The Kugelmass Episode" allegorically as "about" translation.
Dialogues inspired by Martin Buber, Mikhail Bakhtin, and Ludwig Wittgenstein, respectively.
For close to three decades, since , philosophers of mind sensitive to the complexity of explaining phenomenality (experientiality, qualia) from within a materialist or physicalist position have argued that what Chalmers (1995/1997) called... more
"Displacement and the Somatics of Postcolonial Culture is Douglas Robinson’s study of postcolonial affect—specifically, of the breakdown of the normative (regulatory) circulation of affect in the refugee experience and the colonial... more
"The book has two aims: (a) to provide a comprehensive commentary on Schleiermacher’s 1813 Academy address, “Ueber die verschiedene Methoden des Uebersetzens,” on the occasion of its bicentennial; and (b) to tease out of its images,... more
Drawing on Henri Meschonnic's notion of an "inscient ethics," and putting "inscience" into dialogue with the old ideal of a "science" of translation, the article explores the collective socio-affective ecologies that organize and regulate... more
This paper explores the creation of (a sense of) reality in Richard Powers’ 2006 novel The Echo Maker and Jean Baudrillard’s theory of simulacra, especially as that latter is applied by Kevin Casper to the 2010 movie Jackass 3D. The focus... more
A brief introduction to the ancient Roman foundations of translation theory, moving from a consideration of what an ancient Greek theory of translation might have looked like, through Cicero's De oratore (55 BCE) and De optimo genera... more