
[ 펼치기 · 접기 ]
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
원문은 서기 338년 이전 라틴어로 번역된 고전 그리스어로 집필되었다고 여겨지나 정확한 날자는 불명확하다. 일부 사본에서 저자가 궁정역사가 칼리스테네스로 표기되었기 때문에, 저자는 Pseudo-Callisthenes로 되어있는 것이 많다.
전근대 시대에, 알렉산더 로맨스는 유럽은 물론이거니와 말리와 말레이시아[2]에 이르기까지 전세계 곳곳으로 전파되었다. 번역된 언어중 일부는 콥트어, 게에즈어, 중세 페르시아어, 비잔티움 그리스어, 아랍어, 페르시아어, 아르메니아어, 시리아어, 히브리어가 있다. 때문에 알렉산더 로맨스를 하나의 소설장르로 취급하는 경우도 많다.
이러한 특징을 지닌지라 형성에 있어서 여러 문화권의 영향을 받았다.
전근대 시대에, 알렉산더 로맨스는 유럽은 물론이거니와 말리와 말레이시아[2]에 이르기까지 전세계 곳곳으로 전파되었다. 번역된 언어중 일부는 콥트어, 게에즈어, 중세 페르시아어, 비잔티움 그리스어, 아랍어, 페르시아어, 아르메니아어, 시리아어, 히브리어가 있다. 때문에 알렉산더 로맨스를 하나의 소설장르로 취급하는 경우도 많다.
이러한 특징을 지닌지라 형성에 있어서 여러 문화권의 영향을 받았다.
고대 영어 번역본은 9세기에 나왔다. 11세기에는 Middle Irish Alexander romance가 등장, 1100년에 가면서 중세 알렉산더 문학이 포함된참조 중세 고지 독일어로 집필된 Annolied가 나왔다. 12세기에 들어서면서 여러 기사문학에 나타났는데 시초는 Albéric de Briançon의 Roman d’Alexandre. 이 작품은 중세 독일 시인 Lamprecht der Pfaffe의 Alexanderlied에 영향을 주기도 했다. 앵글로-노르만 시인 Thomas of Kent는 Roman de toute chevalerie를 12세기 말 저술했고, 이는 1275년 경 중세 영어 'King Alisaunder'로 재탄생했다.
이탈리아의 알렉산더 로맨스는 14세기에 등장하였고, 이후 이를이어 스웨덴, 덴마크, 스코틀랜드와 슬라브어가 등장.출처
이탈리아의 알렉산더 로맨스는 14세기에 등장하였고, 이후 이를이어 스웨덴, 덴마크, 스코틀랜드와 슬라브어가 등장.출처
6세기 초~7세기 사이에 번역된 시리아 알렉산더 로맨스(Syriac Alexander Romance)가 널리 알려져있다. 기존 그리스의 알렉산더 로맨스에는 없는 이야기도 수록되었는데 예로는 곡과 마곡을 비롯한 종말론적 묘사가 대표적이다.
이 시리아판을 기반으로 아랍어, 페르시아어(Iskandarnameh, 이스칸다르나메), 에티오피아어, 히브리어, 오스만어와 중세 몽골어를 비롯한 다양한 언어로 전래되었다.
중국어로는 12세기 경 관련된 기록이 남아있으나 인도에서 이를 언급한 기록은 발견되지 않았다.
아프리카 말리 제국 초대황제 순자타 케이타의 영웅담에도 영향을 주었다.
이 시리아판을 기반으로 아랍어, 페르시아어(Iskandarnameh, 이스칸다르나메), 에티오피아어, 히브리어, 오스만어와 중세 몽골어를 비롯한 다양한 언어로 전래되었다.
중국어로는 12세기 경 관련된 기록이 남아있으나 인도에서 이를 언급한 기록은 발견되지 않았다.
아프리카 말리 제국 초대황제 순자타 케이타의 영웅담에도 영향을 주었다.
다리우스 사후 그의 장례식을 치룬 알렉산더는 모친 올림피아스에게 그동안 겪은 여정을 담은 편지를 보낸다.
[ 펼치기 · 접기 ]
| |||||||||||||||||||||||||||
![]()
이 저작물은 CC BY-NC-SA 2.0 KR에 따라 이용할 수 있습니다. (단, 라이선스가 명시된 일부 문서 및 삽화 제외)
기여하신 문서의 저작권은 각 기여자에게 있으며, 각 기여자는 기여하신 부분의 저작권을 갖습니다.
나무위키는 백과사전이 아니며 검증되지 않았거나, 편향적이거나, 잘못된 서술이 있을 수 있습니다.
나무위키는 위키위키입니다. 여러분이 직접 문서를 고칠 수 있으며, 다른 사람의 의견을 원할 경우 직접 토론을 발제할 수 있습니다.





