This study investigates the challenges and strategies involved in post-editing (PE) Neural Machine Translation (NMT) subtitles for the Netflix movie La La Land from English to Arabic, utilizing Gottlieb's ten subtitling strategies. By... more
Idioms have long been an intricate part of language both from a semantic and a translational point of view. According to Cognitive Linguistics, many idioms do not always have an arbitrary meaning, as postulated by their traditional... more
The quality of mechanical English translation directly affects the accurate transmission of technical information and the effectiveness of cross-cultural cooperation. Based on the Transformative Translation theory, this paper adopts a... more
The purpose of the study is to describe the process shift caused by applying certain translation techniques. The research used descriptive qualitative method by applying purposive sampling technique. The source of the data was text of... more
Many literary works have been translated from one language to another. Literary works certainly have beauty by using language styles such as metaphor, personification, hyperbole, etc. In this study, the writer is interested in discussing... more
This paper explores how Kocharethi, the first tribal novel in Malayalam by Narayan an Araya tribal man, participates in a cultural dialogue through its English translation by Catherine Thankamma. As a narrative rooted in the lived... more
This paper fronts the issue of Translation Quality Assessment (TQA) in relation to politeness strategies in the Qur'an. TQA is not, as traditionally practised, a mechanical exercise in errorspotting, but an analytic lens that measures how... more
Situational context plays a crucial role in translation studies. In Qur’ān translation, understanding Asbāb al-Nuzūl (occasions of revelation) is essential, as misinterpretations may arise without it. This qualitative study explores the... more
This study aimed to explore the role of context in the selection of equivalents by translators with diverse worldviews, following the framework of Lotfi Gaskaree et al. (2023). A qualitative research design was employed, and verses were... more
This study is concerned with coherence in seven translations of Surah An-Naba in the Holy Qur’an. Considering Charolles’s (1983) descriptive model, which suggests that establishing coherence may involve adding new information to the... more
The translation of religious texts plays a crucial role within the translators’ community, prompting many translators to strive for the most appropriate equivalents in order to convey the themes and ideas as comprehensively as possible.... more
Rhetorical questions in the Holy Qur’ān serve as powerful devices in argumentation and persuasion. This study investigates the translation strategies employed by Arberry and Asad in translating rhetorical questions from the Holy Qur’ān... more
Linguistic issues are important in the textual analysis of translated texts. Among the most sensitive and significant texts translated into different languages, the Holy Qur’ān stands out. The text and texture of the Qur’ān are so unique... more
Introduction. There are many theories of translation study. The Skopos theoryis a newbranch, which can explain and instruct many translation activities. It was established bythe German linguists H.Vermeer and K. Reib, who comprised the... more
The article deals with the category of informational entropy in the source text as a matter of translation psycholinguistics. The informational entropy of the lexical units on different levels in the source text refers to subjective... more
The paper develops an idea of globalising and localising strategies of media text translation in the framework of the rhetorical canons of invention, concerning selection of arguments; disposition, dealing with their arrangement;... more
Translators of the Holy Quran confront many quandaries in their attempt to transfer the Qur’anic verses from Arabic into English. One of these quandaries is how to rhetorically communicate the intended meanings (implicatures) of the... more
This project introduces an advanced English-to-Arabic translator surpassing conventional tools. Leveraging the Helsinki transformer (MarianMT), our approach involves fine-tuning on a self-scraped, purely literary Arabic dataset.... more
This study compares the translation outputs of an English into Arabic text using the three machine translators of Google Translate, Microsoft Bing, and Ginger. To carry this evaluation of the machine translation (MT) outputs, an English... more
In this research, two Persian translations of Coelho’s ALCHEMIST were studied in the light of Julian House’s (2015) theoretical TQA model and Venuti's (1995) theory of domestication and foreignization. The focus was on comparing... more
The difficulty in translating from Arabic to English, and vice versa arise from choosing the appropriate meaning, determining the nature of the use of the word, finding the difference between masculine and feminine, or distinguishing the... more
this study aims at investigating the basic theories of translation that should be used by Saudi Arabia university students, College of Science and Arts AL-Baha University in academic year 2016-2017 during the second semester. The study... more
This study aims to analyze translation techniques by using Molina & Albir theory (2002) in the children story book themed religious Yan's Hajj The Journey of A Lifetime. This research is a qualitative research with a descriptive approach.... more
Machine Translation, henceforth MT, has made significant changes and simplified cross-linguistic communication in recent years, with advancements in neural networks showing promising results across various languages. However, achieving... more
This article examines the complex interplay between meaning, translation, and interpretation, particularly when dealing with religious books such as the Quran. It contends that getting a fully accurate comprehension requires going beyond... more
Translation is essential for promoting understanding of different genres and in different languages. As more and more information is published globally, the need for translating a wide range of document types has emerged, including books... more
The article summarizes the analysis results of the quality of rendering of the national specifics and individual style of the writer related to it in the process of literary translation. The material for analysis is the novel... more
This research entitles the analysis of communicative translation at the opening speech of the KTT G-20 Bali Summit by President Jokowi: We must end the war". The use of communicative language in translating text using the communicative... more
The current study presents the results of a discourse analysis research on the problem-solution pattern of textual organization (henceforth, the PS pattern) in a sample of English written newspaper editorials and op-eds. My main goal is... more
The current study presents the results of a discourse analysis research on the problem-solution pattern of textual organization (henceforth, the PS pattern) in a sample of English written newspaper editorials and op-eds. My main goal is... more
The purpose of the study is to describe the process shift caused by applying certain translation techniques. The research used descriptive qualitative method by applying purposive sampling technique. The source of the data was text of... more
Loss and gain in translating culture have long been debated and continue to be debated. Transforming one culture to another is challenging and creates an obstacle to a successful translation. Considering the differences and distinctions... more
Literary translation is probably the most well-known and widely debated form of translation, which constitutes almost 60% of the literary publication in Albania. In comparison to other kinds of translators, literary translators tend to... more
SUMMARY Literary translation is probably the most well-known and widely debated form of translation, which constitutes almost 60% of the literary publication in Albania. In comparison to other kinds of translators, literary translators... more
The present paper deals with medical terms translation and its relationship with the medical text of Arabic and Spanish. Medical translation is the process of transferring texts related to the field of health and medicine to achieve an... more
This study examines how maternal imagery in the Bible is translated and interpreted in divine metaphors of Ghanaian Languages-Twi, Ewe, and Dagbani. It analyses the translations of maternal nurturing metaphors in these three indigenous... more
Plagiarism is the unauthorized use of the ideas, presentation of someone else's words or work as your own. This paper presents an External Plagiarism Detection System (EPDS), which employs a combination of the Semantic Role Labeling (SRL)... more
Plagiarism is described as the reuse of someone else's previous ideas, work or even words without sufficient attribution to the source. This paper presents a method to detect external plagiarism using the integration of semantic relations... more
Translation evaluation is one of the main concerns of translation theorists, members of translation revision boards, and most importantly it is the concern of translator trainers. Translation quality has often been associated with the... more
A copyright of this thesis rests with the author. No quotation from it should be published without his prior written consent and information derived from it should be acknowledged. To Dr. James Dickins my academic advisor for the time he... more
The focus of this article is the comparative review of the translated versions of Franz Kafka's Metamorphosis into the Albanian language. Based on theoretical concepts on literary translation, the study uses the comparative method in the... more
Unlike conventional machine translation (MT), large language models (LLMs) are unique in producing various translations based on different prompts. Researchers have suggested designing detailed translation prompts to improve the... more
Undoubtedly, enhancing translation processes and increasing the understanding of Arabic-English political and cultural contexts by illuminating new political metaphor translation procedures are crucial. This study aimed to examine the... more
Modern translation devices cannot achieve the expected accuracy as they cannot make up the target text as original as the source text on either the cultural or linguistic level. Translation quality is expected to be a critical academic... more
This research investigated the impact various prompt formulations in AI Chatbots can have on the quality of the translation of English idioms into Arabic and Arabic idioms into English. The authors reviewed the literature on... more
Literary translation is an intricate process that demands linguistic skill, cultural awareness, creativity, and a comprehension of human expression. Although artificial intelligence (AI) has made significant strides in machine... more
The procedures involved in the translation of texts have been widely studied from a linguistic point of view. However, when translation is required not only of written texts alone, but of texts in association with other communication... more