Academia.eduAcademia.edu

Poetry Translation

description407 papers
group6,007 followers
lightbulbAbout this topic
Poetry translation is the process of rendering a poem from one language into another while preserving its original meaning, form, rhythm, and aesthetic qualities. This discipline involves linguistic, cultural, and artistic considerations to convey the nuances of the source text in a way that resonates with the target audience.
lightbulbAbout this topic
Poetry translation is the process of rendering a poem from one language into another while preserving its original meaning, form, rhythm, and aesthetic qualities. This discipline involves linguistic, cultural, and artistic considerations to convey the nuances of the source text in a way that resonates with the target audience.
El libro Essays on medieval translation in the Iberian Peninsula, fruto de la colaboración entre las Universidades de Creighton (U.S.A.) y Jaume I (España), constituye una nueva e interesante aproximación a las peculiaridades de las... more
Os autores que Paulo Leminski escolheu traduzir foram em geral revolucionários em suas épocas e serviram como referências para o futuro. O poeta curitibano não se limitou a uma acomodação passiva diante das traduções que produziu, ao... more
BILINGUAL ESSAY IN ITALIAN AND ENGLISH Let us commence with the fundamental logistical paradox surrounding the figure of the Bard. How could a provincial actor, later a shareholder in the Globe Theatre, William "Shakspere" of... more
The present paper attempts to present and explain the causes of the popularity of Ad Caesarem Pausilipium: Adversa constanti animo ferenda esse (Lyr. IV 13), written by Maciej Kazimierz Sarbiewski, in mid-17 th century England. The papers... more
This paper examines the paratexts of Muhammad Khair Al Biqā'ī's translations of French books about Saudi Arabia into Arabic as a socially-situated activity. Drawing on Bourdieu's theory of practice, it analyses Al Biqā'ī's paratextual... more
This paper examines the paratexts of Muhammad Khair Al Biqā'ī's translations of French books about Saudi Arabia into Arabic as a socially-situated activity. Drawing on Bourdieu's theory of practice, it analyses Al Biqā'ī's paratextual... more
The poetry collection A Village Devastated by Godzilla [Una aldea devastada por Godzilla] discusses problems in romantic relationships and friendships through a variety of images, which draw on references to Picasso, psychoanalysis,... more
Tras nueve años de publicación ininterrumpida, Entreletras, la revista del Centro de Investigación de Literatura Latinoamerica￾na y Caribeña del Instituto Pedagógico de Maturín, perteneciente a la Universidad Pedagógica Experimental... more
tffir' rygrpgv P $l*l**Yqe ¡f,ryg erp8'"ar¡ ¡m fc6&¿ ¡n amq.mfin6 @scm¡a ¡n qse ae ¡tffiry frn ûDS PAmsü strsE, *rttiltry 'tryFv) 'ûs't 'mcry&x EffiËüûEf,g ffiË! *3flrHffiof' ¡il1TutE;sfnÞ {ütE ltrlfrl lË[ .4ffi*] e gmf.I*Trä6 {W... more
In the recent years Girri's reappearance shows a sort of permanence in future generations. It was never said of Alberto Girri that "he's a bad writer," but that he's an inscrutable, hard and an intellectual writer. At the same time he has... more
Edebî eserler, bir toplumun kültürel özelliklerini yansıtmada önemli rol oynamaktadır. Bu nedenle, edebî çeviri iki farklı kültür arasında bir etkileşim aracıdır ve bu etkileşimde köprü görevi görür. Edebî metinlerin çevirisinde, kültürel... more
Publicado em 2023, o livro Gelo coleciona 42 composições entre as quais está o poema "O pé esquerdo", que dimensiona bem a autoria de Sérgio Nazar David. A leitura em curso terá como suporte a obra ensaística de Paulo Henriques Britto,... more
Prior to being accepted as a real and systematic discipline translation has been lengthily considered a multi-sided driving force used to enable multi-cultural/linguistic communication. As experience shows, translation was born as a... more
This innovative work challenges normative binaries in contemporary translation studies and applies frameworks from queer historiography to the discipline in order to explore shifting perceptions of same-sex love and desire in translations... more
L'assorbimento dell'ideale platonico di amore nel Rinascimento europeo comporta inevitabilmente la trasformazione/adattamento del modello. In particolare, spesso viene espunta la componente omoerotica/pederotica dell'originale, attraverso... more
Oreste ha appena ucciso la madre Citennestra e l'amante di lei, Egidio, che già sente, in sé, le conseguenze del proprio atto. La tragedia Coefore di Eschilo si conclude con l'uscita di scena di un Oreste forsennato che non è più l'Oreste... more
An overview of the Italian reception of U.S. poetry by readers, publishers, and poets. After the extensive post-war interest in Eliot, Pound ad Masters, and later in the Beats, the 21st century has shown an increased response to Wallace... more
The article examines the English version of some poems by the Russian writer Nina Iskrenko (1951-1995), included in the collection The Right to Err (Washington 1995) and translated by the American poet John High. Considering High's... more
L’articolo analizza la traduzione dell’unica ballata del Decameron che appare nelle edizioni castigliane a partire dal XV secolo. Considerando la struttura peculiare della canzonetta di Mico da Siena, il confronto con la traduzione tenta... more
AMID THE ENDLESS EXPANSES of our systems, the texts in Just Like are thought experiments that seem to strive restlessly toward decentralizing the primacy of human knowledge. In this precarious historical moment, in which we are beginning... more
Ez az írás egy terjedelmesebb -könyv méretű -gondolatmenet kiragadott része, ezért egészen röviden előrebocsátom azt a két tézist, amelyeket igazolni és példázni szeretnék. Az első tézis kiindulópontja Roman Jakobson, aki egyrészt... more
Ottieni la citazione negli stili MLA, APA o Chicago Scarica un pacchetto PDF di documenti correlati Cerca nel catalogo di Academia di 55 milioni di articoli gratuiti translated with Academia.edu 
Se revisan, desde una perspectiva hermeneutica, los dos principales niveles interpretativos de la Traducción y glosas de la Eneida de Enrique de Villena.
Resumo: Este trabalho propõe uma análise da tradução mais recente publicada no Brasil da peça A tempestade (2022), de William Shakespeare, com tradução, apresentação e notas de José Francisco Botelho. Passando por cada um dos atos da... more
Back translation is the process in which the source text is translated into a language that is not the translator's native language. For this reason, the training and practice of translation activity in this area of translation studies... more
Back translation is the process in which the source text is translated into a language that is not the translator's native language. For this reason, the training and practice of translation activity in this area of translation studies... more
The influence and contribution of Mawlānā Jalāl al-Dīn Rūmī's Mathnawī to Turkish literature is an undisputed fact. There are numerous commentaries and verse and prose translations of the Mathnawī, which has attracted great interest from... more
Este trabajo se realiza en el marco del Proyecto DIGICOTRACAM (Programa PROMETEO para grupos de investigacion I+D+i de Excelencia, Generalitat Valenciana (ref.: PROMETEO-2009-042) cofinanciado por el FEDER de la UE), en el seno del... more
vi 3. All his friends in class B (ELBie) 2010 and Translation Class of English Letters Department. Thanks for giving the greatest time ever. 4. Her teacher in Pesantren Daar El-Hikam, Abi Bahrudin, S.Ag and Umi Tutik Rosmaya for having... more
El artículo de Ton Naaijkens fue publicado originalmente en la revista Neophilologus (julio de 2006, número 90), con el título “The World of World Poetry: Anthologies of Translated Poetry as a Subject of Study”. La traducción fue... more
On lira ici un double parti pris : l'atelier conçu non comme jeu mais comme enjeu, le souci d'une « poéthique », pour reprendre le terme de J.-C. Pinson, qui inscrit la subjectivité dans la circonstance, dans le monde et dans des valeurs.... more
l'evento del mese the event of the month mai di discutere se re Lear, stanco e vecchio, faccia bene o faccia male a delegare il proprio potere alle figlie e a dividere fra di loro il regno, con le disastrose conseguenze che ne derivano.... more
A jelzős főnévi csoport viselkedése a fordításban 1 A kontrasztív nyelvészet, amely a fordítástudomány keletkezésekor nagy szerepet játszott a fordítás vizsgálatában , Barhudarov 1975 századunk 80-as éveiben visszaszorult, sőt heves... more
Despite the growing interest in AI, poetic machine translation remains a less explored area. Against this backdrop, this paper offers a quality assessment of automatic poetry translation on the Italian-English language pair. It uses a... more
Translation into Brazilian portuguese of three poems by E. Pauline Johnson: "A Cry from an Indian Wife", "The Song my Paddle Sings", and “Marshlands”.
L'ouvrage collectif Circulations littéraires. Transferts et traductions dans l'Europe en guerre (1939)(1940)(1941)(1942)(1943)(1944)(1945) sous la direction de Christine Lombez nous montre un côté de la Seconde Guerre mondiale méconnu du... more
The aim of the present paper is to offer a generic historical overview of the nascence of translation studies as an institutionalized and a full fledged discipline. The study underscores the rudimentary approaches and concepts to... more
This paper examines the interdisciplinary evolution of Translation Studies, highlighting its expansion from a linguistics-centered discipline to a multifaceted field incorporating insights from sociology, psychology, cultural studies, and... more
This essay investigates how Walt Whitman’s “Song of Myself” and William Wordsworth’s “A Slumber Did My Spirit Seal” employ poetic form and structure to convey profound meanings and interpretations. Both poets utilize elements such as... more
Mirzadeh Eshghi, a famous and political poet of the constitutional period, presents a bitter and stinging picture of the status of women in traditional Iranian society in the play The Black Shroud and the Ideal Old Man of the Peasant (The... more
Download research papers for free!