
Phanintra Teeranon
Associate Prof.Dr.Phanintra Teeranon is a researcher in linguistics. Her main research area is in Southeast Asian Linguistics, Articulatory, Acoustic and Perceptual Phonetics. She has been teaching in the English Department, School of Liberal Arts, Mae Fah Luang University since 2006. She is currently a linguistics lecturer in University of Phayao. Her major courses are Phonetics, Academic English, Senior Project and Seminar.
She has received 4 awards 1) TRF-CHE-SCOPUS Young Researcher Award (Humanities and Social Sciences), Thailand Research Fund (TRF), The Office of Higher Education Commission of Thailand (formerly known as CHE), and Scopus-Elsevier Asia in 2010, 2) Research Award (Humanities and Social Sciences) from The Office of Higher Education Commission of Thailand in January 2014, 3) Second Award Winner on Thailand Innovation's Day in 2016-2017, and 4) Silver Medal Award Winner from 2016 Kaohsiung International Invention and Design EXPO (KIDE) which was held by World Invention Intellectual Property Associations (WIIPA) and Taiwan Invention Products Promotion Association (TIPPA).
She is now conducting research projects on Southeast Asian languages for MOU, and also Thai Educational Project for ChiangRai Provincial Education Organization and Innovation for Education Project for National Research Council of Thailand.
She has received 4 awards 1) TRF-CHE-SCOPUS Young Researcher Award (Humanities and Social Sciences), Thailand Research Fund (TRF), The Office of Higher Education Commission of Thailand (formerly known as CHE), and Scopus-Elsevier Asia in 2010, 2) Research Award (Humanities and Social Sciences) from The Office of Higher Education Commission of Thailand in January 2014, 3) Second Award Winner on Thailand Innovation's Day in 2016-2017, and 4) Silver Medal Award Winner from 2016 Kaohsiung International Invention and Design EXPO (KIDE) which was held by World Invention Intellectual Property Associations (WIIPA) and Taiwan Invention Products Promotion Association (TIPPA).
She is now conducting research projects on Southeast Asian languages for MOU, and also Thai Educational Project for ChiangRai Provincial Education Organization and Innovation for Education Project for National Research Council of Thailand.
less
Uploads
Papers by Phanintra Teeranon
form in Japanese. Japanese Corpus, BCCWJ, was used in collecting actual language usage from
various printed sources. The study aims at applying real situation language to research and
analyzing rational of using Hiragana form or Katakana form in written language. Frequency
of “gomi” appeared in Hiragana form and in Katakana form was counted. The results pointed
out that from 11 printed sources appeared in BCCWJ, “gomi” written in Hiragana form
outnumbered Katakana form. The only source “gomi” was written in Hiragana form is in
government memorandums. Text books, advertisements, official documents, and newspapers
were mostly written by Hiragana form. However, books, magazines, poems, yahoo blogs and
yahoo answers were likely to be written in Katakana form. It was also implied that government
documents tend to use Hiragana form which corresponds to Japanese writing rules. In addition,
Japanese writing trend tend to be relatively changed; Katakana form is widely applied to
entertainment and public media or uncensored media, e.g. internet.