Edited books by Maria V. Stanyukovich

Сборник МАЭ. Т. LХV, 2018
Foreword (M.V. Stanyukovich, A.K. Kasatkina). . . . . . . . . . . . . . 3
Section 1. THE FIELD WO... more Foreword (M.V. Stanyukovich, A.K. Kasatkina). . . . . . . . . . . . . . 3
Section 1. THE FIELD WORKERS OF THEIR AND OTHER’S COLLECTIONS
Oceania
A.A. Lebedeva. Weaving craft in Micronesia (Historical aspect, field
and museum material).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Philippines
M.V. Stanyukovich. Coco cup, bamboo cup. Ethnography and ethnobotany of alcohol in Southeast Asia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Malaysia
A.K. Kasatkina. Towards the Catalogue of Materials Brought by Albert Grubauer from North Borneo .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
A.K. Kasatkina. Dusun Hairpins (North Borneo; cont. Sabah, Malaysia)
in the collection MAE no. 2286 . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
A.K. Kasatkina. Ornaments made of Job’s tears (Coix lacryma-jobi)
in the collection MAE no. 2286 . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Section 2. EXHIBITION, ARCHIVE, HISTORY OF SCIENCE
Australia and Oceania
T.I. Shaskolskaya. From the Archive of Peter the Great Museum of Anthropology and Ethnography: the article by A.B. Piotrovskiy “Games of the peoples of Australia and Oceania” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
A.A. Lebedeva. Collection of Dr Otto Finsch in MAE stored in Peter the Great Museum of Anthropology and Ethnography, Russian Academy of Science . . . . . . 118
P.L. Belkov. The card-indexes of the Department of Australia and Oceania. From the history of the studies of early Oceanic collections in MAE . . . . . . . . . . . 129
Indonesia
E.V. Revunenkova. Historical and Cultural context of the model
of the Traditional Karo Batak Village (Kunstkamerа). . . . . . . . . . . 140
E.V. Revunenkova. «Fates interlacing…» (From lives of researchers
and gatherers of Indonesian collections). .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Section 3. IN MEMORIAM
E.V. Revunenkova. Lyudmila Alekseevna Ivanova . . . . . . . . . . . . . . 207
Bibliography of works by L.A. Ivanova (compiler T.I. Shaskolskaya) .. 210
Abstracts and references.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
About the authors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
List of abbreviations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Вещи Экспедиции Музеи. К 100-летию со дня рождения Т.В. Станюкович. СПб, 2019

Indonesians and their neighbors. Festschrift for Elena V. Revunenkova and Alexander K. Ogloblin. /Maria V. Stanyukovich, editor and compiler. St. Petersburg, MAE RAS. Maclay Publications, Issue 1, 2008. 412 pp., IL, 18 ill., 2008
The book is dedicated to Elena V. Revunenkova and Alexander K. Ogloblin, University year-mates an... more The book is dedicated to Elena V. Revunenkova and Alexander K. Ogloblin, University year-mates and life-time friends. Since their graduation in 1961 from the Indonesian philology department, Oriental Faculty of St.Petersburg State University, these two powerful characters have dominated St. Petrsburg Indonesian studies. They have shared with their numerous followers and colleagues their brilliant knowledge of Bahasa Indonesia, deep understanding of traditional and modern life of Nusantara and in the best traditions of hereditary St.Petersburg intelligencia. The present collection of papers resulted from a conference in honor of these, our teachers, mounted by their ex-students and colleagues in 2004. We caught our teachers at surprise, knowing their modest ways and opposition to any kind of celebrations in their honor. This is the reason why there are papers by jubilars in this volume.
After a long preparation period this collection of papers finally appears just before the 70-year birth anniversaries of Elena V. Revunenkova and Alexander K. Ogloblin.
The present book starts the new series of publications named «Maclayevsky Sbornik» for papers and monographs on Insular Southeast Asia, Australia and the Pacific.
The book will be of interest for anthropologists, philologists, linguists, historians and the general reader, interested in traditional and modern culture and languages of Southeast Asia and beyond.
"

Pilipinas muna! The Philippines Is a Priority! In Honor of Gennadiy Evgenyevich Rachkov, edited and compiled by Maria V. Stanyukovich. St. Petersburg, MAE RAS, Maclay Publications, Issue 4. 647 pp., 18 ill., 2011
"The present collection of papers is dedicated to a prominent linguist Dr. Gennadiy E. Rachkov, t... more "The present collection of papers is dedicated to a prominent linguist Dr. Gennadiy E. Rachkov, the founder and the head of Tagalog Philology Department (since 1967) in the School of Asian and African Studies of St. Petersburg State University. The book contains the writings of experts in folklore, literature, history, linguistics, anthropology and Russian art related to the Philippines, as well as bibliographies, lists of ethnographic collections and other data on sources for Philippine materials in St. Petersburg.
The two goals of the publication are to give tribute to our teacher and colleague Dr. Rachkov and to present a comprehensive picture of the history and the present state of Philippine studies in St. Petersburg. Papers written by our colleagues from the Philippines, as well as from Moscow, UK and USA, with whom we have long-time scholarly ties, are included.
The present book is the forth issue of the series of publications «Maklayevsky Sbornik» (‘Maclay Publications’) for papers and monographs on Insular Southeast Asia, Australia and the Pacific.
The book will be of interest for anthropologists, philologists, linguists, historians and the general reader, interested in traditional and modern culture and languages of the Philippines, as well as in the history of Philippine studies in Russia.
"
Maklay Publications, Issue 2. St. Petersburg 2010. 621 pp., ill/ Индонезия и Малайзия – перекресток культур. Сборник статей Е.В.Ревуненковой. / М.В. Станюкович, отв. ред., А.К.Касаткина, ред. СПб., МАЭ РАН, 2010. 621 с.; илл. (Маклаевский сборник. Вып. 2) , Apr 2, 2014
Papers by Maria V. Stanyukovich

Сибирские исторические исследования , 2024
For a long time, studies on Insular Southeast Asia concentrated not so
much on indigenous Austron... more For a long time, studies on Insular Southeast Asia concentrated not so
much on indigenous Austronesian mythology as on Indian and Chinese influences and the ways of their adaptation. The purpose of the present paper is to define ‘snake concepts’ on the basis of mythology of the Philippines, the least Indianized part of the area. Present-day ethnographic facts are compared with those from early Spanish records and epic texts of the indigenous groups recorded in the 20th and 21st centuries. The data collected by the author during fieldwork since 1990s till present among the indigenous highland groups and coastal communities of the archipelago are juxtaposed to the data from the early Spanish records and later publications on the anthropology, ethnography and linguistics. Corresponding materials from other parts of Southeast Asia are added.
The paper concentrates on everyday human-animal (snake) interactions among the hunter-gatherers, agriculturalists, coastal fishing communities; it treats about snake symbolism in material culture, body modifications, traditional folk medicine, as well as on the predominant ideas on the functions of a snake (python) in shamanistic practices, rituals and beliefs. Concepts of interaction between the living and the dead, offsprings
and ancestors, including the snake-twin narratives, are of special interest. The paper gives a brief overview of the roles ascribed to python in Philippine mythology and oral epics. The Philippine mythological snake is predominantly a python, an ‘Austronesian prototypical snake’, as R. Blust described it on the basis of historical linguistics. We suggest that the local sawa, the python, was overshadowed in the course of Indianization of Southeast Asia by naga the cobra, especially in the eyes of the researchers,
charmed by its Sanskrit name.
Исследователи островной Юго-Восточной Азии (Нусантары)
долгое время не столько занимались ее собственными образами и представлениями, сколько прослеживали индийские и китайские влияния, особенности их преломления в австронезийской культуре. Данная статья посвящена проблеме вычленения австронезийских представлений о змее под напластованиями культурных заимствований. Исследование проведено на материале Филиппин, наименее индианизированной части ареала, на основе лингвистических, этнографических, фольклорных данных. Факты, собранные автором в экспедициях к коренным горским, равнинным и прибрежным народам архипелага, сопоставлены с данными
ранних испанских источников и более поздних публикаций по антропологии, этнографии и фольклору архипелага. Проводятся параллели с культурой других частей Юго-Восточной Азии. Последовательно рассмотрены повседневные взаимоотношения между людьми и змеями у охотников-собирателей, земледельцев и прибрежных рыболовов, функции змеи как оберега в материальной культуре, телесных модификациях, в народной медицине. Анализируются представления о функциях змеи в традиционных шаманских анимистических практиках, в ритуалах, о разнообразных видах взаимодействия живых и мертвых, предков и потомков, включая нарративы о змеях-близнецах. Очерчен спектр функций и ролей змеи (питона) в мифах и эпических сказаниях народов Филиппин. Филиппинская мифологическая змея – прежде всего питон, которого Р. Бласт на материалах исторической лингвистики назвал «прототипической змеей австронезийцев». Представляется, что
затушевывание роли питона sawa в Юго-Восточной Азии связано именно с индианизацией, в ходе которой «местного» питона потеснила «пришлая» кобра – сначала в народных представлениях, а впоследствии – в интерпретациях исследователей, зачарованных ее санскритским именем naga.
Dogs, Past and Present: An Interdisciplinary Perspective. Ivana Fiore and Francesca Lugli (eds). Archaeopress Archaeology , 2023
The paper deals with the role of the dog in everyday life, past and present, as well as in Philip... more The paper deals with the role of the dog in everyday life, past and present, as well as in Philippine folk beliefs, ritual and mythology. There is a particular emphasis of its importance as a hunting companion of old, and as one of the main agents in the creation of the present-day world, of human beings in general and of certain ethnic groups in particular. We start with a short overview of the history of the dog and its perception through the lens of language.

Шаги/Steps. Т. 9. № 3. 2023. Shagi / Steps, 9(3), 2023
В публикации представлен краткий обзор трех конференций, проведенных Отделом Австралии, Океании и... more В публикации представлен краткий обзор трех конференций, проведенных Отделом Австралии, Океании и Индонезии Музея этнологии и антропологии им. Петра Великого (Кунсткамеры) РАН в 2021-2023 гг.: Маклаевских чтений-2021 и 2022 и секции по этноботанике в музее на Радловских чтениях-2023. Ведущим направлением отдела является полевая работа в странах Юго-Восточной Азии и Океании. Ограничения на передвижение, связанные с пандемией Covid-19, сократили количество экспедиций в эти годы. Главной в тематике конференций 2022-2023 стала этноботаника, которая и раньше была одной из основных тем наших исследований. Прозвучали доклады по другим аспектам исследования традиционной и современной культуры юга Азии и Океании, языков австронезийско-австроазиатского ареала.
The paper presents a brief overview of three conferences
organized by the Department of Australia, Oceania and Indonesia
of the Museum of Anthropology and Ethnography (Kunstkamera)
of the RAS, St. Petersburg, in 2021–2023, Maclay Readings 2021
and 2022 and a panel on ethnobotany at the Radlov Readings 2023.
Fieldwork in the countries of Southeast Asia and Oceania is the
main focus of our Department. However, since Covid restrictions
reduced our possibilities for travel during that period, ethnobotany,
another topic traditional for our studies, was chosen as the
main theme of the conference. Also, a number of papers dealt with
the history, art, traditional and modern culture of the South of Asia
and Oceania, as well as Austronesian and Austroasiatic languages.
Маклаевские чтения 1992 г.: Крат. содерж. докл. — СПб., 1992. — С. 47–49., 1992
Понятие мегалитического комплекса в этнологии объединяет представления и обрядовые действия, связ... more Понятие мегалитического комплекса в этнологии объединяет представления и обрядовые действия, связанные с охотой за головами, определенные элементы погребальных обрядов, воздвижение каменных монолитов и семантически равнозначных им деревянных сооружений, престижные празднества, или «празднества заслуг», сопровождающие продвижение индивидуума по ступеням системы рангов. В культуре народов Лусона присутствуют все составляющие этого комплекса. По местоположению и назначению мегалиты данного региона можно разделить на три группы.

Oral Tradition, 18/2 (2003): 249-251 A Living Shamanistic Oral Tradition
The most ancient genres of oral literature date back to the time when one ritual specialist perfo... more The most ancient genres of oral literature date back to the time when one ritual specialist performed the functions of epic singer, shaman, and priest. Once studied in Siberia and Central Asia, these ancient forms are better preserved nowadays in insular Southeast Asia (Stanyukovich forthcoming). The Ifugao hudhud oral tradition, which I have been studying for the last two decades, is the core of ritual and ideology among highlanders of Northern Luzon, Philippines. The Ifugao are wet-rice cultivators who until the early twentieth century practiced headhunting, preserving their traditional society with no political and very loose territorial organization. The hudhud meets all the standards typical of heroic epic patterns, including plot structure and formulaic style (Stanyukovich 1983). At the same time it is a highly archaic combination of heroic epics and shamanistic narratives. The hudhud characters are regarded as ancestors and incorporated into the male pantheon as part of the H...
Fertility Dance: The Church of Our Lady of a Fishnet, of Dancing St. Pascual and of St. Clara of Assisi (The Philippines) and Its Ancient Pagan Heritage
RSUH/RGGU Bulletin. "Literary Theory. Linguistics. Cultural Studies" Series, 2020
Ifugao ethnographic art and its symbolism in hudhud oral epics (with references to collections of St.Petersburg, Russia and Goteburg, Sweden)
Станюкович М.В. Пальма, сахарный тростник и клейкий рис: алкоголь в филиппинской религии и культуре

Betel, ‘Lonely Heroes’ and Magic Birth in the Philippines and Beyond: Comparative Mythology, Field Work and Folklore Corpora
The folklore of the Cordillera of Northern Luzon is abundant in variations of the ‘lonely/low her... more The folklore of the Cordillera of Northern Luzon is abundant in variations of the ‘lonely/low hero’ – a personage depicted initially as a pitiful, isolated, friendless, sad orphan or foundling, but who appears to prove himself to be a powerful representative of a high-ranking family as the story unwinds. We find those personages in different genres: ritual myths, epics, charms, curses and tales. Betel chewing as a cultural practice is of great importance in the depiction of key mythological figures, lonely heroes in particular. Red saliva, produced in abundance while chewing, is equated to semen and blood, and associated with fertility, life, death and immortality. Betel nut plays a crucial role in motifs of magic birth (conception by betel-chewing) and in defining the kinship ties of a lonely hero. The paper analyses folklore texts to define motifs connected to the image of a lonely hero in the folklore of the Tinguian (Itneg), Kalinga, Yattuka (Kallahan), Ifugao and other highland...
Acta Linguistica Petropolitana, 2018

Этнография. 2022. 1 (15): 79–104. Etnografia. 2022. 1 (15): 79–104. (In Russ.)., 2022
The dog followed Homo sapiens on his journey from the tropics to the Polar zone. Interaction, coo... more The dog followed Homo sapiens on his journey from the tropics to the Polar zone. Interaction, cooperation, and personal relationships of humans and dogs — as with a cow or horse — were combined with dog meat consumption. Food prohibitions are always a way to structure the world, often framed as religious regulations. Dog meat was largely banned in Europe and the Near East by the Abrahamic religions and was stigmatised. The forbidden practice became, in turn, a point of colonial discourse, contrasting “civilized” nations to “savages”. In Asia-Pacific, Southeast Asia, China, and Korea, dog meat is still used. However, it is considered shameful and attributed exclusively to indigenous ethnic groups. Dog meat is endowed with medicinal properties, often seen as “male” food and an aphrodisiac. The only country that openly fought for the legitimization of dog eating was South Korea. There, it was seen as a tradition and part of national identity. However, even there, the pressure of Westernization and the influence of champions of animal rights is so strong that the battle is probably lost. Dog meat consumption moves into a grey zone. This paper looks into the aforementioned issues, using the author’s materials collected in the course of anthropological fieldwork in Southeast Asia, primarily the Philippines from 1995 to 2020 and in Cambodia in 2015, 2017. (In Russian)

Вестник Московского Университета, Серия 13. Востоковедение. , 2021
Для понимания истоков письменной словесности на Филиппинах нужно прежде всего определить ее отнош... more Для понимания истоков письменной словесности на Филиппинах нужно прежде всего определить ее отношения с фольклором. Правда ли, что ранняя литература строилась на доиспанских эпических сказаниях архипелага? Если нет, то откуда возникла идея преемственности и почему удерживается?
Актуальность темы обусловлена необходимостью исправить повторяющиеся ошибки в трактовке роли филиппинского эпоса в формировании книжной словесности. Постулат о существовании древних литературных записей на архипелаге, как показал А. Окампо, восходит к романтическому допущению Хосе Рисаля. Письменная литература возникла на Филиппинах во времена колонизации в среде, ориентированной на христианские ценности и испанскую
культуру. Решающую роль в ее развитии играли заимствованные образцы – церковные и светские литературные жанры европейского происхождения.
Возведение филиппинской литературной традиции к местному древнему эпическому наследию – некритическая экстраполяция европейской модели, возникшая в период романтизма и поддерживаемая идеологией национализма. Европейская литературная традиция формировалась на основе античной,
европейского эпоса и христианства. Филиппинская же литература вплоть до нового времени исключала собственные источники как языческие, сохраняя лишь элементы их поэтической формы. Наличие устной эпической традиции у равнинных народов Филиппин сомнения не вызывает, однако она была утрачена в процессе христианизации, не сохранилось ни одного текста на языке
оригинала. Российские работы по истории филиппинской литературы также возводят истоки филиппинской литературы к местному эпосу, повторяют утверждения о существовании древних манускриптов на пальмовых листах; нет ясного понимания того, что филиппинская эпика – устная, а не письменная традиция, что ее первые записи появились совсем недавно. В статье использованы полевые материалы автора (1995–2020), работающего с эпическими
сказителями разных районов архипелага с целью записи живого исполнения эпоса, его текстуализации и выявления его прагматики – обрядовых связей и меняющихся функций в социуме.
Versification: Metrics in Practice (ed. Frog, Satu Grünthal, Kati Kallio & Jarkko Niemi) , Studia Fennica Litteraria 12. , 2021
The present paper focuses on the rhythmic and musical properties and their interaction with the ... more The present paper focuses on the rhythmic and musical properties and their interaction with the poetic language of the first fully transcribed and translated recording of the Yattuka funeral chant, made by Maria V. Stanyukovich in Asipulo, Ifugao in 2012.
Uploads
Edited books by Maria V. Stanyukovich
Section 1. THE FIELD WORKERS OF THEIR AND OTHER’S COLLECTIONS
Oceania
A.A. Lebedeva. Weaving craft in Micronesia (Historical aspect, field
and museum material).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Philippines
M.V. Stanyukovich. Coco cup, bamboo cup. Ethnography and ethnobotany of alcohol in Southeast Asia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Malaysia
A.K. Kasatkina. Towards the Catalogue of Materials Brought by Albert Grubauer from North Borneo .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
A.K. Kasatkina. Dusun Hairpins (North Borneo; cont. Sabah, Malaysia)
in the collection MAE no. 2286 . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
A.K. Kasatkina. Ornaments made of Job’s tears (Coix lacryma-jobi)
in the collection MAE no. 2286 . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Section 2. EXHIBITION, ARCHIVE, HISTORY OF SCIENCE
Australia and Oceania
T.I. Shaskolskaya. From the Archive of Peter the Great Museum of Anthropology and Ethnography: the article by A.B. Piotrovskiy “Games of the peoples of Australia and Oceania” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
A.A. Lebedeva. Collection of Dr Otto Finsch in MAE stored in Peter the Great Museum of Anthropology and Ethnography, Russian Academy of Science . . . . . . 118
P.L. Belkov. The card-indexes of the Department of Australia and Oceania. From the history of the studies of early Oceanic collections in MAE . . . . . . . . . . . 129
Indonesia
E.V. Revunenkova. Historical and Cultural context of the model
of the Traditional Karo Batak Village (Kunstkamerа). . . . . . . . . . . 140
E.V. Revunenkova. «Fates interlacing…» (From lives of researchers
and gatherers of Indonesian collections). .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Section 3. IN MEMORIAM
E.V. Revunenkova. Lyudmila Alekseevna Ivanova . . . . . . . . . . . . . . 207
Bibliography of works by L.A. Ivanova (compiler T.I. Shaskolskaya) .. 210
Abstracts and references.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
About the authors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
List of abbreviations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
After a long preparation period this collection of papers finally appears just before the 70-year birth anniversaries of Elena V. Revunenkova and Alexander K. Ogloblin.
The present book starts the new series of publications named «Maclayevsky Sbornik» for papers and monographs on Insular Southeast Asia, Australia and the Pacific.
The book will be of interest for anthropologists, philologists, linguists, historians and the general reader, interested in traditional and modern culture and languages of Southeast Asia and beyond.
"
The two goals of the publication are to give tribute to our teacher and colleague Dr. Rachkov and to present a comprehensive picture of the history and the present state of Philippine studies in St. Petersburg. Papers written by our colleagues from the Philippines, as well as from Moscow, UK and USA, with whom we have long-time scholarly ties, are included.
The present book is the forth issue of the series of publications «Maklayevsky Sbornik» (‘Maclay Publications’) for papers and monographs on Insular Southeast Asia, Australia and the Pacific.
The book will be of interest for anthropologists, philologists, linguists, historians and the general reader, interested in traditional and modern culture and languages of the Philippines, as well as in the history of Philippine studies in Russia.
"
Papers by Maria V. Stanyukovich
much on indigenous Austronesian mythology as on Indian and Chinese influences and the ways of their adaptation. The purpose of the present paper is to define ‘snake concepts’ on the basis of mythology of the Philippines, the least Indianized part of the area. Present-day ethnographic facts are compared with those from early Spanish records and epic texts of the indigenous groups recorded in the 20th and 21st centuries. The data collected by the author during fieldwork since 1990s till present among the indigenous highland groups and coastal communities of the archipelago are juxtaposed to the data from the early Spanish records and later publications on the anthropology, ethnography and linguistics. Corresponding materials from other parts of Southeast Asia are added.
The paper concentrates on everyday human-animal (snake) interactions among the hunter-gatherers, agriculturalists, coastal fishing communities; it treats about snake symbolism in material culture, body modifications, traditional folk medicine, as well as on the predominant ideas on the functions of a snake (python) in shamanistic practices, rituals and beliefs. Concepts of interaction between the living and the dead, offsprings
and ancestors, including the snake-twin narratives, are of special interest. The paper gives a brief overview of the roles ascribed to python in Philippine mythology and oral epics. The Philippine mythological snake is predominantly a python, an ‘Austronesian prototypical snake’, as R. Blust described it on the basis of historical linguistics. We suggest that the local sawa, the python, was overshadowed in the course of Indianization of Southeast Asia by naga the cobra, especially in the eyes of the researchers,
charmed by its Sanskrit name.
Исследователи островной Юго-Восточной Азии (Нусантары)
долгое время не столько занимались ее собственными образами и представлениями, сколько прослеживали индийские и китайские влияния, особенности их преломления в австронезийской культуре. Данная статья посвящена проблеме вычленения австронезийских представлений о змее под напластованиями культурных заимствований. Исследование проведено на материале Филиппин, наименее индианизированной части ареала, на основе лингвистических, этнографических, фольклорных данных. Факты, собранные автором в экспедициях к коренным горским, равнинным и прибрежным народам архипелага, сопоставлены с данными
ранних испанских источников и более поздних публикаций по антропологии, этнографии и фольклору архипелага. Проводятся параллели с культурой других частей Юго-Восточной Азии. Последовательно рассмотрены повседневные взаимоотношения между людьми и змеями у охотников-собирателей, земледельцев и прибрежных рыболовов, функции змеи как оберега в материальной культуре, телесных модификациях, в народной медицине. Анализируются представления о функциях змеи в традиционных шаманских анимистических практиках, в ритуалах, о разнообразных видах взаимодействия живых и мертвых, предков и потомков, включая нарративы о змеях-близнецах. Очерчен спектр функций и ролей змеи (питона) в мифах и эпических сказаниях народов Филиппин. Филиппинская мифологическая змея – прежде всего питон, которого Р. Бласт на материалах исторической лингвистики назвал «прототипической змеей австронезийцев». Представляется, что
затушевывание роли питона sawa в Юго-Восточной Азии связано именно с индианизацией, в ходе которой «местного» питона потеснила «пришлая» кобра – сначала в народных представлениях, а впоследствии – в интерпретациях исследователей, зачарованных ее санскритским именем naga.
The paper presents a brief overview of three conferences
organized by the Department of Australia, Oceania and Indonesia
of the Museum of Anthropology and Ethnography (Kunstkamera)
of the RAS, St. Petersburg, in 2021–2023, Maclay Readings 2021
and 2022 and a panel on ethnobotany at the Radlov Readings 2023.
Fieldwork in the countries of Southeast Asia and Oceania is the
main focus of our Department. However, since Covid restrictions
reduced our possibilities for travel during that period, ethnobotany,
another topic traditional for our studies, was chosen as the
main theme of the conference. Also, a number of papers dealt with
the history, art, traditional and modern culture of the South of Asia
and Oceania, as well as Austronesian and Austroasiatic languages.
Актуальность темы обусловлена необходимостью исправить повторяющиеся ошибки в трактовке роли филиппинского эпоса в формировании книжной словесности. Постулат о существовании древних литературных записей на архипелаге, как показал А. Окампо, восходит к романтическому допущению Хосе Рисаля. Письменная литература возникла на Филиппинах во времена колонизации в среде, ориентированной на христианские ценности и испанскую
культуру. Решающую роль в ее развитии играли заимствованные образцы – церковные и светские литературные жанры европейского происхождения.
Возведение филиппинской литературной традиции к местному древнему эпическому наследию – некритическая экстраполяция европейской модели, возникшая в период романтизма и поддерживаемая идеологией национализма. Европейская литературная традиция формировалась на основе античной,
европейского эпоса и христианства. Филиппинская же литература вплоть до нового времени исключала собственные источники как языческие, сохраняя лишь элементы их поэтической формы. Наличие устной эпической традиции у равнинных народов Филиппин сомнения не вызывает, однако она была утрачена в процессе христианизации, не сохранилось ни одного текста на языке
оригинала. Российские работы по истории филиппинской литературы также возводят истоки филиппинской литературы к местному эпосу, повторяют утверждения о существовании древних манускриптов на пальмовых листах; нет ясного понимания того, что филиппинская эпика – устная, а не письменная традиция, что ее первые записи появились совсем недавно. В статье использованы полевые материалы автора (1995–2020), работающего с эпическими
сказителями разных районов архипелага с целью записи живого исполнения эпоса, его текстуализации и выявления его прагматики – обрядовых связей и меняющихся функций в социуме.