
Varga Géza
1947-ben születtem Biharkeresztesen református parasztősök leszármazottjaként. Öt felsőfokú és egy középfokú szakképesítést szereztem, de nem vagyok sem nyelvész, sem régész, sem történész. Többek között az olaj- és aluminiumiparban dolgoztam geológus technikusként, majd a számítástechnikában programozóként, rendszerszervezőként és szervezési osztályvezetőként. 1970-ben elhatároztam, hogy tisztázom a székely írás eredetét s azóta is ez a hallatlanul érdekes feladat nyűgöz le és foglalkoztat elsősorban. Főállású író lettem és egy magánszállást adok ki az Őrségben. Időközben felfedeztem a magyar hieroglif írást, a székely írás szójeleket alkalmazó elődjét. Ez az írás az ősvallás jelrendszereként már a kőkorban el volt terjedve a Pireneusoktól Dél-Amerikáig és Ausztráliáig. 49 közös jele van a Tordos-Vincsa kultúra jelkészletével és 50 közös jele van a régi kínai jelkészlettel. A magyar hieroglifák segítségével meg lehet érteni az amerikai indiánok népi jelkészletével "díszített" tárgyakon, például fazekastermékeken lévő mondatokat, valamint a magyar népi hímes tojások üzenetét és a szkíta, hun, avar és honfoglaló magyar régészeti leletek rövid nyelvemlékeit. A témában tucatnyi könyvem jelent meg és vagy 2000 cikket írtam.
less
InterestsView All (7)
Uploads
Papers by Varga Géza
Futótűzként terjedt el egy hír a sajtóban, miszerint Tamil Nadu kormánya 1 millió dolláros jutalmat ajánlott fel annak, aki meg tudja fejteni az Indus-völgyi civilizáció, a világ egyik legrégebbi városi kultúrájának írását. MK Sztálin főminiszter egy új tanulmány nyomán tette ezt a bejelentést.
Az említett tanulmány ugyanis feltűnő hasonlóságokat mutatott ki az indus írásjelek és az ókori tamil jelek között. Dr. Asko Parpola sok évtizedes munkájának összefoglalója, Az Indus forgatókönyv megfejtése a Cambridge University Press gondozásában jelent meg 1994-ben.
Dr. Asko Parpola eredményeit azzal egészíthetem ki, hogy felmutatom az indus írás jeleinek, a tamil kerámiajeleknek, valamint a székely írás előzményét jelentő magyar hieroglif írás jeleinek néhány egyezését. Úgy gondolom, hogy ez erősíti az indus-völgyi kultúra tamil kapcsolatának lehetőségét, mert a magyar és a tamil nyelv is rokonságszerű kapcsolatban áll egymással. A magyar-indusvölgyi-tamil kapcsolatokat az Asko Parpola által bemutatott tamil írásemlékeken található magyarazonos jelek és egy jól elolvasható tamil mondat is alátámasztani látszik.
A székely betűk akrofóniájának rekonstrukcióját a 90-es években végeztük el az Írástörténeti Kutatóintézet műhelyében. A feltárt kb. 40 hieroglifát (ősvallási kötődésű szójelet) tankönyvszerű összefoglalásban 2017-ben adtam közre a Magyar hieroglif írás c. kötetben. E szójelek segítségével sorra el lehet olvasni a több tízezer éves íráshasználatunkból ránk maradt rövid, ősvallási vonatkozású szövegeket. Ebben a cikkben néhány kőkori írásemlék olvasatát adom közre.
Nem esik szó a lexikonban arról sem, hogy a világfa/égig érő fa azonos az Istennel, pedig ezt már Berze Nagy János is kimutatta.
Nem fogalmazta meg a lexikon azt sem, hogy a világfa az Istennel való azonosság miatt lehet forrása és jelképe a királyi hatalomnak, meg a megtartó erőként szolgáló nemzeti identitásnak. Pedig a világfa éppen ezért jelenik meg - a kínai wang "uralkodó" és a sumér nun "herceg" szójelek testvére lévén - a magyar államcímer hármas halmon álló kettős keresztjeként, a királyság jelképeként. A világfa és ezen belül a magyar címer világfája egy több ezer éves, széles körben és folyamatosan alkalmazott ősvallási gondolatrendszer illusztrációja.
Az ősvallás szerint a Tejut megegyezik az égig érő fával. A hegyen álló világfa uralmi jelkép.
Ezt a bővített meghatározást adom a jelen cikkben.