Academia.eduAcademia.edu

Film Translation

description40 papers
group41 followers
lightbulbAbout this topic
Film translation is the process of converting the dialogue, text, and cultural references in films from one language to another, ensuring that the original meaning, tone, and context are preserved. This field encompasses subtitling, dubbing, and localization, addressing linguistic and cultural nuances to enhance viewer comprehension and engagement.
lightbulbAbout this topic
Film translation is the process of converting the dialogue, text, and cultural references in films from one language to another, ensuring that the original meaning, tone, and context are preserved. This field encompasses subtitling, dubbing, and localization, addressing linguistic and cultural nuances to enhance viewer comprehension and engagement.
The research project aims to investigate a form of language variation (as represented in fiction) defined here as 'disorderly speech' (DIS). It refers to the representation of linguistic output of a character supposedly temporarily... more
Diese Abschlussarbeit zur Erlangung des BA-Grades setzt sich mit dem komplexen Thema der Übersetzung von Humor im Film auseinander und bedient sich exemplarisch an Pedro Almodóvars Film "Frauen am Rande eines Nervenzusammenbruchs". Dabei... more
- SPANISH - (English follows) El objetivo de este trabajo es recopilar las técnicas traductológicas más usuales que se utilizan a la hora de enfrentarse a las características y dificultades propias de la traducción para el doblaje. Para... more
Film çevirisi, görsel-işitsel olması nedeniyle diğer tüm çeviri türlerinden ayrılmaktadır. Çalışmanın bütüncesi, orijinal dili Fransızca olan "Il ne faut jurer de rien" filminin Türkçe altyazı çevirisidir. Çeviribilim kapsamında... more
4 5 ACKNOWLEDGEMENTS Now I have written this thesis, I am convinced that it would not have been possible without the support and kindness of people around me. They have allowed me to grow into the researcher-apprentice I have been for the... more
Academic paper aims at presenting the concept of “more than words” as complementary to “other words” in film translation noting that the latter seems to be a bit limited to only “words”. In truth, the concept of “more than words” has... more
Translation of songs used in films comprises a unique phenomenon since it supposes to take into account an interdependence of two multimodal systems and their components. The challenges associated with the translation of songs in films... more
У статті розглядаються особливості відтворення пейоративних одиниць у перекладі, а також різні способи їхнього відтворення. Особливу увагу зосереджено на способах, які застосовуються для адекватного відтворення окремих груп пейоративної... more
Download research papers for free!