Pure Land Sources in French JérôMe ducor T he parisian scholar Eugène Burnouf (1801-1852) is univ... more Pure Land Sources in French JérôMe ducor T he parisian scholar Eugène Burnouf (1801-1852) is universally recognized as the father of Buddhist studies in the West. To some extent it the various Buddhist languages-Sanskrit, Pali, Chinese, and Tibetan. After ali language in 1826-4 I would liKe to extend my thanks to Grant Ikuta for checking my English.
Pure Land Sources in French JérôMe ducor T he parisian scholar Eugène Burnouf (1801-1852) is univ... more Pure Land Sources in French JérôMe ducor T he parisian scholar Eugène Burnouf (1801-1852) is universally recognized as the father of Buddhist studies in the West. To some extent it the various Buddhist languages-Sanskrit, Pali, Chinese, and Tibetan. After ali language in 1826
il n'est pas question de créer une nouvelle chaire, et le «professeur improvisé» a lui-même expri... more il n'est pas question de créer une nouvelle chaire, et le «professeur improvisé» a lui-même exprimé l'embarras que lui causa cet enseignement supplémentaire : « J'eus la faiblesse d'accepter. Sans préparation, sans livres, sans connaissance d'aucunes langues, européenne ou asiatique (…), c'était une gageure. » (2) Mais l'un de ses confrères, le P. Zupan, lui vient à l'aide le jour même, en l'adressant à l'abbé Monchanin (3) , qu'il rencontre dès le lendemain. Ce dernier l'initie aussitôt au bouddhisme d'une manière aussi abrupte qu'efficace : « Au bout de cinq minutes il nous mettait en mains le Mahaeyaena-sþtraela³kaera. Il y avait heureusement une traduction de Sylvain Lévi. Ce chef-d'oeuvre conjugué de la pensée mahayanique et de l'indianisme occidental était le stimulant rêvé. » (4) Au delà de l'anecdote, on retiendra que de Lubac restera toute sa vie profondément marqué par l'abbé Monchanin, « cet homme extraordinaire, ce prêtre génial qui fut un mystique et un saint », et à propos duquel il écrira : « sa rencontre et l'amitié qui s'ensuivit furent pour moi déterminantes » (Mémoire, p. 113-114). Quelques années plus tard, la découverte du bouddhisme par de Lubac connaît une seconde impulsion avec sa lecture du Barabudur de Paul Mus, qu'il qualifiera de « monument admirable, digne du monument de pierre qu'il commente. » (5) Et c'est cet ouvrage touffu qui lui fournira
The Journal of the International Association of Buddhist Studies, Jun 30, 1999
JINHUA CHEN One Name, Three Monks: Two Northern Chan Masters Emerge from the Shadow of Their Cont... more JINHUA CHEN One Name, Three Monks: Two Northern Chan Masters Emerge from the Shadow of Their Contemporary, the Tiantai Master Zhanran ^B (711-782) 1 J6R6ME DUCOR Shandao et Honen, a propos du livre de Julian F. Pas: Visions ofSukhavatT 93 ULRICH PAGEL Three Bodhisattvapitaka Fragments from Tabo: Observations on a West Tibetan Manuscript Tradition 165 Introduction to Alexander von Stael-Holstein's Article "On a Peking Edition of the Tibetan Kanjur Which Seems to be Unknown in the West" Edited for publication by JONATHAN A. SILK 211 JER6ME DUCOR Shandao and Honen. Apropos of Julian F. Pas's book Visions ofSukhavatT (English summary) 251 JEROME DUCOR Shandao et Honen, a propos du livre de Julian F. Pas: Visions ofSukhavati Professeur em6rite de l'Universite' de Saskatchewan, Julian PAS a public un livre important, intitule* «Visions of SukhavatT, Shan-tao's Commentary on the Kuan Wu-Liang-Shou-Fo Ching»\ II s'agit de la publication, avec quelques remaniements, de sa these de doctorat soumise en 1973 a rUniversite* McMaster (Ontario), sous le titre de «Shan-tao's Commentary on the Amitayur-Buddhanusmrti-Sutra». L'ouvrage public se pr6sente done comme une 6tude sur l'oeuvre majeure de Shandao #3$ (jap. Zendo, 613-681) 2 , 1'un des plus grands maitres chinois du bouddhisme de la Terre Pure, soit son Commentaire (Shu M, jap. Shof sur le Sutra des contemplations de Vie-lnfinie preche par le Buddha (Foshuo Wuliangshou Guanjing $ftt&ft$flliHJap. Bussetsu Muryoju Kangyo), ce dernier €tant souvent abrege* en Guanjing MM. (jap. Kangyof. On
HAL (Le Centre pour la Communication Scientifique Directe), 2016
BUDDHIST JAPONISME: EMILE GUIMET AND THE BUTSUZŌ-ZUI Jérôme DUCOR* The nucleus of most collection... more BUDDHIST JAPONISME: EMILE GUIMET AND THE BUTSUZŌ-ZUI Jérôme DUCOR* The nucleus of most collections of Japanese Buddhist artefacts in Europe developed during the Meiji period, which happened to be contemporary with the so-called "Japonism" (or Japonisme) movement in art history. We can therefore say there was at that time a "Buddhist Japonism" trend in Europe. Its most representative figure is Emile Guimet (1836-1918). During his trip in Japan (1876), he collected material items-around 300 paintings, 600 statues, and 1000 volumes of books-most of them made available because of the anti-Buddhist campaign of that time 1. In addition, Guimet was also interested in the intangible heritage of Japanese religions, and while in the country he personally conducted a unique survey on the subject (see Girard). Afterwards, he was to encourage the study of Japanese religions through exhibitions, conferences, and various publications issued by the Guimet Museum, founded in Lyon (1879), and later moved to Paris (1889). The height of Guimet's plan was reached on 21 st of February 1891, when two Japanese Buddhist clerics from the Shinshū denomination celebrated the Hōonkō 報恩講 ceremony at his museum, using the ritual attires and implements from its collections. After Emile Guimet's death and the premature one of his son Jean Guimet (1880-1920), drastic changes affected his beloved museum of world religions. It was decided firstly to limit the scope of the Guimet Museum to the Near East, the Far East and Egypt, and secondly to strictly separate those artefacts of purely artistic value from those of more specific religious interest 2. Thus began what Bernard Frank would call "the long wreck of the Founder's collections", while the Guimet Museum itself became one of the world's leading museums of Asian arts 3. Fifty years passed until Frank rediscovered the importance of Guimet's collection of Japanese Buddhist sculptures and displayed part of it-about 180 pieces-in the Annex of the Guimet Museum, under the title "Le bouddhisme japonais : figures, symboles et croyances" (1968). While giving his courses at the Collège de France, Frank's attention was also drawn to the Butsuzō-zui and he eventually established a triple link between this work, its translation by Hoffmann, published in von Siebold's Nippon, and Emile Guimet 4. The Butsuzō-zui 佛 像 圖 彙 (Illustrated Encyclopaedia of Buddhist Images) was first published in 1690 by Gizan 義山 (1648-1717), a polygraph monk of the Pure Land School. It includes more than 700 clearly labelled images, comprising 611 figures and 96 ritual * Ethnography Museum of Geneva and universities of Lausanne and Geneva. My deep thanks to Dr Helen Loveday for improving my English. 1 Most of the books are recorded in a manuscript catalogue written by Guimet himself, but the paintings and statues cannot all be traced (Ducor 2014a).
Asie : Essai (seulement) : (21'854 signes notes incluses) Jérôme Ducor Ces dieux qui nous mènent ... more Asie : Essai (seulement) : (21'854 signes notes incluses) Jérôme Ducor Ces dieux qui nous mènent en bateau, les Sept Divinités du bonheur et le Butsuzō zui Au tournant de la nouvelle année, le Japon voit fleurir, un peu partout, l'image de la « Barque aux Trésors » (Takarabune 宝船) transportant sept aimables personnages de bonne augure : les Sept Divinités du bonheur (Shichi Fukujin 七福神).
Journal of the International Association of …, 1999
JINHUA CHEN One Name, Three Monks: Two Northern Chan Masters Emerge from the Shadow of Their Cont... more JINHUA CHEN One Name, Three Monks: Two Northern Chan Masters Emerge from the Shadow of Their Contemporary, the Tiantai Master Zhanran ^B (711-782) 1 J6R6ME DUCOR Shandao et Honen, a propos du livre de Julian F. Pas: Visions ofSukhavatT 9 3 ULRICH PAGEL Three Bodhisattvapitaka Fragments from Tabo: Observations on a West Tibetan Manuscript Tradition 1 6 5 Introduction to Alexander von Stael-Holstein's Article "On a Peking Edition of the Tibetan Kanjur Which Seems to be Unknown in the West" Edited for publication by JONATHAN A. SILK 2 1 1 JER6ME DUCOR Shandao and Honen. Apropos of Julian F. Pas's book Visions ofSukhavatT (English summary) 2 5 1 JEROME DUCOR Shandao et Honen, a propos du livre de Julian F. Pas: Visions ofSukhavati Professeur em6rite de l'Universite' de Saskatchewan, Julian PAS a public un livre important, intitule* «Visions of SukhavatT, Shan-tao's Commentary on the Kuan Wu-Liang-Shou-Fo Ching»\ II s'agit de la publication, avec quelques remaniements, de sa these de doctorat soumise en 1973 a rUniversite* McMaster (Ontario), sous le titre de «Shan-tao's Commentary on the Amitayur-Buddhanusmrti-Sutra». L'ouvrage public se pr6sente done comme une 6tude sur l'oeuvre majeure de Shandao # 3 $ (jap. Zendo, 613-681) 2 , 1'un des plus grands maitres chinois du bouddhisme de la Terre Pure, soit son Commentaire (Shu M, jap. Shof sur le Sutra des contemplations de Vie-lnfinie preche par le Buddha (Foshuo Wuliangshou Guanjing $ftt&ft$flliHJap. Bussetsu Muryoju Kangyo), ce dernier € tant souvent abrege* en Guanjing MM. (jap. Kangyof. On
Kagaku jidai ni okeru ningen to shûkyô, Takeda Ryûsei hakase taishoku kinen ronshû / Humanity and Religion in an Age of Science, Festschrift in Commemoration of the Retirement of Professor Ryusei Takeda , 2010
Uploads
Papers by Jérôme Ducor