Digital Projects by Bruce Venarde

by Albrecht Diem, Matthieu van der Meer, Matthew Gillis, Abigail Firey, Irene van Renswoude, Clare Woods, Zachary Yuzwa, Marijana Vukovic, Columba Andrew Stewart, Eric Shuler, Manu Radhakrishnan, Matthew Ponesse, Abraham Plunkett-Latimer, Alexander O'Hara, Rob Meens, Sven Meeder, James LePree, Andrew Irving, Julie Hofmann, Zachary M Guiliano, Brendan Cook, Isabelle Cochelin, Susan Boynton, Courtney Booker, Daniel Abosso, Bruce Venarde, Corinna Prior, and Mariel Urbanus http://hildemar.org/
http://hildemar.org
Hildemar of Corbie's Commentary on the Rule of Benedict (ca. 845CE) is a m... more http://hildemar.org
Hildemar of Corbie's Commentary on the Rule of Benedict (ca. 845CE) is a major source for the history of monasticism, but it has long been accessible only in two obscure nineteenth-century editions of its Latin text. The goal of the Hildemar Project is to make the entire commentary more accessible for research and teaching purposes. The first step is to provide a fully searchable version of the Latin text along with an English translation. This translation is a collaborative effort of more than fifty scholars, including specialists in monasticism, Latin, manuscripts studies, and Carolingian history.
Currently a slightly revised version of the Latin text from Rupert Mittermüller’s edition [Regensburg, 1880] is available on the site. The translation of all seventy-three chapters – one for each chapter of Benedict’s Rule – is now complete.
The website also provides a complete list of the manuscripts of Hildemar’s Commentary (with links to manuscript catalogues and manuscripts available online) and a complete bibliography of scholarship on Hildemar and his work.
The next step in the project will be to improve the Latin text presented on the website by providing links to the different versions of Hildemar’s work. Users will be able to compare the (problematic) nineteenth-century edition with the original manuscripts. A long-term goal of the Hildemar Project is to provide a new edition of Hildemar’s Commentary that meets the standards of a critical edition but also capitalizes on the greater flexibility and customization available in a digital environment.
The Hildemar Project is a collaborative project that profits from the expertise of as many scholars as possible and is tailored to the needs and interests of its users. Any form of feedback, suggestions for improvement, identification of sources, or commentary on the Latin text are welcome. Please either use the Forum or contact us directly.
Papers by Bruce Venarde

The rule of Saint Benedict
Harvard University Press eBooks, 2011
One of the most influential texts in the Middle Ages, The Rule of Saint Benedict offers guidance ... more One of the most influential texts in the Middle Ages, The Rule of Saint Benedict offers guidance about both the spiritual and organizational dimensions, from the loftiest to the lowliest, of monastic life. This new Latin-English edition has features of interest for first-time readers of the Rule as well as for scholars of medieval history and language. The Latin text is a transcription of manuscript 914 of the Abbey of St. Gall (Switzerland), an early ninth-century copy regarded as the version that most closely reproduces Benedict's style. The saint's idiom was informal, sometimes conversational, and heavily influenced by the spoken Latin of the sixth century CE. In the Rule his voice and thought processes come through in all their strength and humanity. Readers will find background to the monastic life in the notes. This volume also includes texts and translations of two letters that explain the origins of the St. Gall version as well as an index to all the translated materials.
10.06.30, Colker, ed., Consitutiones
The Medieval Review, Jun 1, 2010
03.02.11, Cheyette, Ermengard of Narbonne
The Medieval Review, Feb 1, 2003
98.07.09, Jewell, Women in Medieval England
The Medieval Review, Jul 1, 1998
Les chartes dues à Robert d'Arbrissel
<i>Intersections of Sexuality and the Divine in Medieval Culture: The Word Made Flesh</i> (review)
Journal of the History of Sexuality, 2008
Church History, Sep 1, 2020

Catholic Historical Review, 2017
Reviews 201 historical, political, and legal-an o p p o rtu n ity n o t necessarily afforded by s... more Reviews 201 historical, political, and legal-an o p p o rtu n ity n o t necessarily afforded by single-discipline studies. H ow ever, th e n o n-a rt historians am ong the co n trib u to rs are n o t always adept in discussing th e visual aspects o f the m anuscrip ts, som e ten d in g to in te rp re t illustrations to o literally and w ith o u t reg ard for stylistic differences, p icto rial convention, o r artistic practice. T he b o o k is w ell illu strated , although several rep ro d u ctio n s are o f p o o r quality, and captions 1.12 and 1.13 have b e e n sw itched. All o f th e co n trib u tio n s are thoughtful and w ell argued, and th e volum e p resents a range o f te x ts and illustrations n o t usually considered together. C are has also b een taken to m ake th e volum e accessible to m any re a d e rs: a sum m ary in F rench appears at th e beginning of each chapter, and ex tracts o r quotes in F rench are follow ed by English translations. T he am bitious, overarching them es o f p ow er and justice could well have re su lte d in a disparate collection o f m iscellaneous essays; th e ed ito rs are to b e co m m en d ed fo r a coherent, original collection th a t m akes an original and substantial co n trib u tio n to an under-co n sid ered field o f study and w ill b e o f g reat in te re st to scholars from m any disciplines.
Gender and Material Culture: The Archaeology of Religious Women.Roberta Gilchrist
Speculum, 1999
15.02.23, Miller, The Beguines of Medieval Paris
The Medieval Review, Feb 1, 2015

Guidance for Women in Twelfth-Century Convents (review)
Catholic Historical Review, 2007
Guidance for Women in Twelfth-Century Convents. Translated by Vera Morton with an interpretive es... more Guidance for Women in Twelfth-Century Convents. Translated by Vera Morton with an interpretive essay by Jocelyn Wogan-Browne. [Library of Medieval Women.] (Rochester, New York: D. S. Brewer. 2003. Pp. x, 203. $70.00.) This aptly titled volume introduces and translates writings of four menGoscelin of St. Berlin, Peter Abelard, Peter the Venerable, and Osbert of Clare-addressed to nuns and their communities. There are six chapters: four letters, a sermon, and excerpts from Goscelin's sketches of the abbesses of Barking. Little of the material has been translated into English before and all of it is packed with fascinating glimpses into the lives of medieval religious women and the men who acted as their mentors and advisers. Morton offers good guidance herself in introducing the material with care and even humor, as when she remarks, "life for the young women of [the convent of] Marcigny must have been rather like life in a strict and well-run, but rather snobbish, life-long boarding school" (p. 97). The sheer variety of materials and subject matter makes this book (which I hope will emerge in a more affordable paperback version) an excellent choice for advanced undergraduate and even graduate students and their teachers. The writers talk about virginity, history, heroism, miracles, the body, education, martyrdom, marriage; they teach, they preach, they warn, they sympathize, and they remember-and they do not speak with one monolithic voice. The book opens with Osbert of Clare's letter to Abbess Adelidis of Barking, where an expression of gratitude for recent hospitality turns into a long, complex tract on exemplary women of the past, including Judith and the Vestal Virgin Silvia. (This must be the longest thank-you note in history.) Peter the Venerable scolds his nieces for a letter containing medicine, which smacks not of Christ's pupils but the schools of Hippocrates, while Abelard, in the traces of St. Jerome, offers guidance on the education of women and stresses its great importance. Osbert writes about mystical marriage of nuns with Christ in strikingly vivid and physical terms, and Abelard makes the case that the model of monasticism is the early church in Jerusalem in which women were such active participants-after women were, of course, the first to see the resurrected Jesus. Goscelin and Osbert assume their readers know their Bede; Osbert presents complex, even crabbed interpretive arguments, and Abelard does not simplify his prose style; all the authors assume their readers' mastery of the Bible and early Christian literature and casually quote Horace, Ovid, and Virgil without explaining the references. …
08.09.15, Squatriti, trans., The Complete Works
The Medieval Review, Sep 1, 2008
Women's Monasticism and Medieval Society
Power, Personality—and Perversity? Robert of Arbrissel (ca. 1045–1116) and His Critics
Les deux vies de Robert d'Arbrissel, fondateur de Fontevraud. Legendes, ecrits et temoignages: The Two Lives of Robert of Arbrissel, Founder of Fontevraud. Legends, Writings, and Testimonies
Annexe: Les lettres d’Yves de Chartres
Brepols Publishers eBooks, 2006
Uploads
Digital Projects by Bruce Venarde
Hildemar of Corbie's Commentary on the Rule of Benedict (ca. 845CE) is a major source for the history of monasticism, but it has long been accessible only in two obscure nineteenth-century editions of its Latin text. The goal of the Hildemar Project is to make the entire commentary more accessible for research and teaching purposes. The first step is to provide a fully searchable version of the Latin text along with an English translation. This translation is a collaborative effort of more than fifty scholars, including specialists in monasticism, Latin, manuscripts studies, and Carolingian history.
Currently a slightly revised version of the Latin text from Rupert Mittermüller’s edition [Regensburg, 1880] is available on the site. The translation of all seventy-three chapters – one for each chapter of Benedict’s Rule – is now complete.
The website also provides a complete list of the manuscripts of Hildemar’s Commentary (with links to manuscript catalogues and manuscripts available online) and a complete bibliography of scholarship on Hildemar and his work.
The next step in the project will be to improve the Latin text presented on the website by providing links to the different versions of Hildemar’s work. Users will be able to compare the (problematic) nineteenth-century edition with the original manuscripts. A long-term goal of the Hildemar Project is to provide a new edition of Hildemar’s Commentary that meets the standards of a critical edition but also capitalizes on the greater flexibility and customization available in a digital environment.
The Hildemar Project is a collaborative project that profits from the expertise of as many scholars as possible and is tailored to the needs and interests of its users. Any form of feedback, suggestions for improvement, identification of sources, or commentary on the Latin text are welcome. Please either use the Forum or contact us directly.
Papers by Bruce Venarde