
Chetan Trivedi
Prof.(Dr.) Chetan Trivedi, Former Vice-Chancellor & Professor of English at Bhkata Kavi Narsinh Mehta University, Junagadh. He has successfully performed his duties as a Member - Board of Governanace (BoG), Member - Board of Management (BoM), Member - Executive Council (EC), Memebr - Accedemic Council (AC) and Chairman - Board of Studies (English) and Member -IQAC at Bhkata Kavi Narsinh Mehta University, Junagadh prior to be In Charge Vice Chancellor and Vice Chancellor of Bhakta Kavi Narsinh Mehta University, Junagadh (Sate University).
He has 27 years of teaching experience in Arts, Commerce, Science, Management and Engineering faculties at UG and PG level. He has successfully guided more than 25 students for the degree of M.Phil and Ph.D. He is also a creative writer and his poems and research articles have found a home in many academic journals of repute. He has authored 10 Books, published 50 Research Papers in reputed journals, presented 100 research papers and articles in various International and National Seminars/Conferences. He has also completed funded projects and filed a Patent on Artificial Intelligence Based Vocabulary Acquiring Apparatus. He has delivered lectures as a keynote speaker and resource person at various Seminars/Conferences/workshops and reputed institutes.
His core areas of critical concern are Gandhian thought and philosophy, Indian English Literature, and the folk-arts of Gujarat. As a person in search of the latest tools for the dissemination of knowledge he is presently involved actively in the study of the use of ICT in teaching-learning pedagogy.
He has been the part of various committees of UGC, AICTE, AIU, NBA, NAAC and Search Committee for Vice Chancellors of various Universities. He has also the recipient of Young Leadership Award and Best Practices Award.
Phone: 9725251424
Address: India
He has 27 years of teaching experience in Arts, Commerce, Science, Management and Engineering faculties at UG and PG level. He has successfully guided more than 25 students for the degree of M.Phil and Ph.D. He is also a creative writer and his poems and research articles have found a home in many academic journals of repute. He has authored 10 Books, published 50 Research Papers in reputed journals, presented 100 research papers and articles in various International and National Seminars/Conferences. He has also completed funded projects and filed a Patent on Artificial Intelligence Based Vocabulary Acquiring Apparatus. He has delivered lectures as a keynote speaker and resource person at various Seminars/Conferences/workshops and reputed institutes.
His core areas of critical concern are Gandhian thought and philosophy, Indian English Literature, and the folk-arts of Gujarat. As a person in search of the latest tools for the dissemination of knowledge he is presently involved actively in the study of the use of ICT in teaching-learning pedagogy.
He has been the part of various committees of UGC, AICTE, AIU, NBA, NAAC and Search Committee for Vice Chancellors of various Universities. He has also the recipient of Young Leadership Award and Best Practices Award.
Phone: 9725251424
Address: India
less
InterestsView All (6)
Uploads
Papers by Chetan Trivedi
Indian English short- stories to critically analyze the strategies and com
plexities involved in the process of adapting short-stories as OTT web se
ries. An OTT platform can be defined as “an online service that can be
regarded as potentially substituting for traditional telecommunications
and audio-visual services such as voice telephony, SMS, video on de
mand and television” (“ITU” 4). Film adaptations of literary texts have
a long and rich history. In an adaptation, a literary work such as a novel,
a play, a short-story or a poem is transferred into a new medium, such
as a painting, a movie, etc. It is a kind of a translation of a literary work.
The recreation of any work has the same idea but presented differently
in another form. i.e. media. Film adaptation theory is the study of how
works of literature and other forms of storytelling are translated into film.
The process of adapting a story from one medium to another is complex
and can involve many changes to the original source material. Similarly,
these adaptations of short-stories rework the stories and the narratives
of selected Indian English fiction. Thus, this research paper examines the
paradoxical relationship between an adaptation and its source material.