Jump to content

la

From Wiktionary, the free dictionary

Translingual

[edit]

Etymology

[edit]

Clipping of English Latin or Latin Latīnum.

Symbol

[edit]

la

  1. (international standards) ISO 639-1 language code for Latin.

See also

[edit]

English

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /lɑː/
  • Audio (US):(file)
  • Rhymes: -ɑː

Etymology 1

[edit]

From Glover's solmization, from Middle English la (sixth degree or note of Guido of Arezzo's hexachordal scales), Italian la in the solmization of Guido of Arezzo, from the first syllable of Latin labiī (lip's) in the lyrics of the scale-ascending hymn Ut queant laxis by Paulus Deacon.

Alternative forms

[edit]

Noun

[edit]

la (plural las)

  1. (music) A syllable used in solfège to represent the sixth note of a major scale.
    • 1749, Henry Fielding, The History of Tom Jones, a Foundling, volume (please specify |volume=I to VI), London: A[ndrew] Millar, [], →OCLC:
      And now Mrs Waters (for we must confess she was in the same bed), being, I suppose, awakened from her sleep, and seeing two men fighting in her bedchamber, began to scream in the most violent manner, crying out murder! robbery! and more frequently rape! which last, some, perhaps, may wonder she should mention, who do not consider that these words of exclamation are used by ladies in a fright, as fa, la, la, ra, da, &c., are in music, only as the vehicles of sound, and without any fixed ideas.
Coordinate terms
[edit]
Translations
[edit]

Etymology 2

[edit]

Sound used to form meaningless song refrains. Of imitative origin. Compare Old English (a common exclamation), Ancient Greek λαλαγε (lalage, babble), German lallen (to babble).

Interjection

[edit]

la

  1. Represents the sound of music or singing.
    "La la la la, I can't hear you!" Jimmy said, sticking his fingers in his ears.
    • 2019, Keira Brown, Between the Lines: Never in Plain Sight:
      The only part Lucy had to sing was the interlude, which was a bunch of la la la's, and the last verse of the song, which was only four lines, and the chorus, which was just as short.
Derived terms
[edit]

Etymology 3

[edit]

From Middle English la, from Old English . More at lo.

Alternative forms

[edit]

Interjection

[edit]

la

  1. (obsolete) Used to introduce a statement with emphatic or intensive effect.
  2. (archaic) Expressing surprise, anger. etc.

Etymology 4

[edit]

From French la, Italian la.

Adjective

[edit]

la (not comparable)

  1. (often ironic) Prefixed to the name of a woman, with ironic effect (as though an opera prima donna).
    • 2007 November 22, Kate Carter, “Graziawatch”, in The Guardian[2]:
      Following lukewarm on the heels of an article a few weeks ago, where (I paraphrase due to having filed the relevant copy in the recycling bin) Victoria Beckham made a "well-meaning" remark that the other Spice Girls might want to lose a few pounds, we now have a new incidence of La Beckham's scintillating and entirely well-meaning humour.
    • 2010, Christopher Hitchens, Hitch-22, Atlantic, published 2011, page 232:
      By judicious leaking, he also managed to make la Kirkpatrick and her associates look rather unsavory.
    • 2025 June 21, Jo Ellison, “The Bezos merger we all want a piece of”, in FT Weekend, Life & Arts, page 22:
      (You have to wonder where la Wintour finds the time for all this styling: maybe it's a displacement activity to fill the void left by her failure to get the Democratic party into power?)

Etymology 5

[edit]

Possibly a shortened form of lad.

Noun

[edit]

la (plural las)

  1. (Liverpool) lad, kid
[edit]

Etymology 6

[edit]

From Cantonese (laa1). Doublet of lah.

Pronunciation

[edit]

Particle

[edit]

la (Hong Kong, colloquial)

  1. Placed at the end of a sentence in imperatives making it sound more like a request than an order.
    Sleep la![You should] go to bed.
    Eat shit la you!You're going to hell! (calque of 食屎)
  2. Used to tone down comments.
    ok lanot bad; good enough
See also
[edit]

Etymology 7

[edit]

Particle

[edit]

la

  1. (Singlish, Manglish) Alternative form of lah.

Anagrams

[edit]

Afrikaans

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

la (plural [please provide])

  1. (music) la (solfège)

References

[edit]

Ama

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

la

  1. fish

Anguthimri

[edit]

Noun

[edit]

la

  1. (Mpakwithi) black snake

References

[edit]
  • Terry Crowley, The Mpakwithi dialect of Anguthimri (1981), page 186

Aragonese

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin illa (that one).

Pronoun

[edit]

la

  1. her (direct object)

Aromanian

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin illac. Compare Romanian la.

Preposition

[edit]

la

  1. at
  2. by

Asturian

[edit]

Alternative forms

[edit]
  • lla (archaic)
  • a (A Estierna)

Etymology

[edit]

From Latin illa(m).

Article

[edit]

la f sg (masculine el, neuter lo, masculine plural los, feminine plural les)

  1. (definite) the

Usage notes

[edit]
  • The article la contracts to l' before a word beginning with a or ha: l'asturiana (the Asturian), l'habitación (the habitation), because it ends with an A already

Pronoun

[edit]

la

  1. her (third-person singular feminine direct pronoun)

Baltic Romani

[edit]

Pronoun

[edit]

la

  1. (Litovska) accusative/independent oblique of joj
    • 2005, Anton Tenser, Lithuanian Romani, Lincom Europa, →ISBN, →OCLC, 4.5.1 Complementizers, page 52:
      me podykhtjom so la nane khere
      I saw that she is not home

Declension

[edit]

Bambara

[edit]

Alternative forms

[edit]

Postposition

[edit]

la

  1. postposition marking location

Catalan

[edit]

Etymology 1

[edit]

Inherited from Old Catalan la, from Latin illa (demonstrative) via apheresis.

Pronunciation

[edit]

Article

[edit]

la f (masculine el, masculine plural els, feminine plural les)

  1. the; feminine singular definite article
Usage notes
[edit]
  • The article la is contracted to l' before a vowel or h, except before a following unstressed I or U sounds, as in la universitat, la idea, and la oliva. Note: Unstressed O sounds like a U.

Pronoun

[edit]

la (enclitic and proclitic, contracted proclitic l')

  1. her (direct object)
Usage notes
[edit]
  • -la is the full (plena) form of the pronoun. It is normally used after verbs.
    Mira-la.Look at her.
Declension
[edit]
Catalan personal pronouns and clitics
strong/subject weak (direct object) weak (indirect object) possessive
proclitic enclitic proclitic enclitic
singular 1st
person
standard jo, mi3 em, m’ -me, ’m em, m’ -me, ’m meu
majestic1 nós ens -nos, ’ns ens -nos, ’ns nostre
2nd
person
standard tu et, t’ -te, ’t et, t’ -te, ’t teu
formal1 vós us -vos, -us us -vos, -us vostre
very formal2 vostè el, l’ -lo, ’l li -li seu
3rd
person
m ell el, l’ -lo, ’l li -li seu
f ella la, l’4 -la li -li seu
n ho -ho li -li seu
plural
1st person nosaltres ens -nos, ’ns ens -nos, ’ns nostre
2nd
person
standard vosaltres us -vos, -us us -vos, -us vostre
formal2 vostès els -los, ’ls els -los, ’ls seu
3rd
person
m ells els -los, ’ls els -los, ’ls seu
f elles les -les els -los, ’ls seu
3rd person reflexive si es, s’ -se, ’s es, s’ -se, ’s seu
adverbial ablative/genitive en, n’ -ne, ’n
locative hi -hi

1 Behaves grammatically as plural.   2 Behaves grammatically as third person.
3 Only as object of a preposition.   4 Not before unstressed (h)i-, (h)u-.

Etymology 2

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

la m (plural las)

  1. (music) la (sixth note of a diatonic scale)

Further reading

[edit]

Chichewa

[edit]

Etymology

[edit]

From li- +‎ a or Proto-Bantu *dɪ́á- but used as a particle.

Particle

[edit]

la

  1. Class 5 of the particle -a

See also

[edit]
Inflected forms of -a
singular plural
class 1 wa class 2 a
class 3 wa class 4 ya
class 5 la class 6 a
class 7 cha class 8 za
class 9 ya class 10 za
class 12 ka class 13 ta
class 14 wa
class 15 kwa
locative classes
class 16 class 17 class 18
pa kwa mwa

Chickasaw

[edit]

Pronoun

[edit]

la

  1. I (first-person singular pronoun)

Corsican

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin illa, feminine form of ille (that), from Old Latin olle. Cognates include Italian la and French la.

Pronunciation

[edit]

Article

[edit]

la

  1. archaic form of a

Pronoun

[edit]

la

  1. archaic form of a

References

[edit]

Dalmatian

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin illa(m).

Article

[edit]

la

  1. the; feminine singular definite article
[edit]

Dutch

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

From earlier lade through regular syncope of intervocalic -d- (compare weer, blij, broer), from Middle Dutch lāde, from Old Dutch *latha, from Proto-Germanic *hlaþō.

Noun

[edit]

la f (plural laden or la's, diminutive laatje n)

  1. drawer
Alternative forms
[edit]
Derived terms
[edit]
Descendants
[edit]
  • Afrikaans: laai
  • Caribbean Hindustani: láh
  • Caribbean Javanese: latye (from the diminutive form)
  • Papiamentu: lachi, laadsje (from lade)

Etymology 2

[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun

[edit]

la f (plural la's, diminutive laatje n)

  1. la (music)

Anagrams

[edit]

Emilian

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin illa(m), feminine form of ille.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /la/
  • Hyphenation: la

Article

[edit]

la f sg (plural al or el or li)

  1. the

Inflection

[edit]
Mirandolese Emilian definite articles
singular plural
masculine al
'l
i
gl'
feminine la
l'
li
gl'

Pronoun

[edit]

la (personal)

  1. (nominative case) she
  2. (accusative case) her

Alternative forms

[edit]
  • Becomes l’ before a vowel.
  • Becomes -la when acting as an enclitic.
[edit]

Esperanto

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from French la, Italian la, Spanish la, all ultimately from Medieval Latin ille.

Pronunciation

[edit]

Article

[edit]

la

  1. the
    la librothe book
    la librojthe books
    la angla lingvothe English language
    la angla — (the) English (language) (clipped form)

Alternative forms

[edit]
  • l' (poetic)

Finnish

[edit]

Noun

[edit]

la

  1. abbreviation of lauantai (Saturday)

Franco-Provençal

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Latin illam.

Determiner

[edit]

la f (prevocalic l')

  1. feminine singular of lo (the)

Pronoun

[edit]

la f (prevocalic l') (ORB, broad)

  1. her (third-person singular feminine accusative)

See also

[edit]
Franco-Provençal personal pronouns
nominative accusative dative tonic1 possessive2
singular 1st person jo min
2nd person te tin
3rd person masculine il lo / le lui sin
feminine el la lyé
neuter o y
reflexive
plural 1st person nos noutro
2nd person vos voutro
3rd person masculine ils los / les lor lor
feminine els les lor / lyés
reflexive

1 Disjunctive or object of a preposition.   2 Generally preceded by a definite article.

References

[edit]
  • la [2] in DicoFranPro: Dictionnaire Français/Francoprovençal – on dicofranpro.llm.umontreal.ca
  • la in Lo trèsor Arpitan – on arpitan.eu

French

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Middle French la, from Old French la, from Latin illam, which is the accusative singular feminine of ille.[1]

Article

[edit]

la f sg

  1. feminine of le: the
Usage notes
[edit]
  • la becomes l’ before a vowel or an unaspirated h.
    l’amitiéthe friendship
    l’îlethe island
    l’oasisthe oasis
Derived terms
[edit]
Descendants
[edit]
  • Norwegian Bokmål: la

Pronoun

[edit]

la f sg

  1. her, it (direct object)
    Où est Judith ? Je ne la vois pas.
    Where is Judith? I don't see her.
    Prends cette boîte et mets-la dans le coin.
    Take that box and put it in the corner.
[edit]
French personal pronouns
number person gender nominative
(subject)
accusative
(direct complement)
dative
(indirect complement)
locative
(at)
genitive
(of)
disjunctive
(tonic)1
emphatic
reflexive
relative proximal distal
singular first je, j’ me, m’ moi moi-même
second tu te, t’ toi toi-même
third masculine il2 le, l’ lui y en lui lui-même celui celui-ci celui-là
feminine elle la, l’ elle elle-même celle celle-ci celle-là
indeterminate on3, l’on (formal), ce4, c’, ça ce ceci cela, ça
reflexive se, s’5 soi soi-même
plural first nous nous nous nous-mêmes
second6 vous vous vous vous-mêmes,
vous-même6
third masculine ils7 les leur y en eux7 eux-mêmes7 ceux ceux-ci ceux-là
feminine elles elles elles-mêmes celles celles-ci celles-là

1 The disjunctive (tonic) forms are also used after an explicit preposition (de/d’, à, pour, chez, dans, vers, sur, sous, ...), instead the accusative, dative, genitive, locative, or reflexive forms, where a preposition is implied.
2 Il is also used as an impersonal nominative-only pronoun.
3 On can also function as a first person plural (although agreeing with third person singular verb forms).
4 The nominal indeterminate form ce (demonstrative) can also be used with the auxiliary verb être as a plural, instead of the proximal or distal gendered forms.
5 The reflexive third person singular forms (se or s’) for accusative or dative are also used as third person plural reflexive.
6 Vous is also used as the polite singular form, in which case the plural disjunctive tonic vous-mêmes becomes singular vous-même.
7 Ils, eux and eux-mêmes are also used when a group has a mixture of masculine and feminine members.

Etymology 2

[edit]

Noun

[edit]

la m (invariable)

  1. (music) la, the note 'A'
Derived terms
[edit]

Descendants

[edit]
  • Persian: لا ()

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^ Dauzat, Albert with Jean Dubois, Henri Mitterand (1964), “le, la, les”, in Nouveau dictionnaire étymologique (in French), Paris: Librairie Larousse

Further reading

[edit]

Friulian

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin illa(m).

Article

[edit]

la f sg (plural lis)

  1. the

Inflection

[edit]
Friulian definite articles
singular plural
masculine il
l'
i
feminine la
l'
lis

See also

[edit]

Galician

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

Pronoun

[edit]

la f (accusative)

  1. alternative form of a (her)
Usage notes
[edit]

The l- forms of accusative third-person pronouns are used when the preceding word ends in -r or -s, and is suffixed to the preceding word

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 2

[edit]

Noun

[edit]

la m (plural las)

  1. (music) la (sixth note of the scale)
  2. (music) A (the musical note or key)
See also
[edit]
musical solfège notes: notas musicaisedit

Etymology 3

[edit]

From Old Galician-Portuguese lãa, from Latin lāna.

Pronunciation

[edit]

Alternative forms

[edit]

Noun

[edit]

la f (uncountable)

  1. wool

Guinea-Bissau Creole

[edit]

Etymology

[edit]

From Portuguese . Cognate with Kabuverdianu la.

Adverb

[edit]

la

  1. there

Haitian Creole

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

From French l'art.

Noun

[edit]

la

  1. art

Etymology 2

[edit]

Article

[edit]

la

  1. the (definite article)
Usage notes
[edit]

This article is used only after a word that ends with an oral (non-nasal) vowel and an oral consonant, in that order, and when it modifies a singular noun.

See also
[edit]

Etymology 3

[edit]

From French (there).

Adverb

[edit]

la

  1. there

Hungarian

[edit]

Pronunciation

[edit]

Interjection

[edit]

la

  1. (archaic) used in dialects at the end of an exclamatory sentence as an emphasis
    ott van la!there it is!
  2. a syllable used when singing a tune without lyrics

Further reading

[edit]
  • (for emphasis): la in Géza Bárczi, László Országh, et al., editors, A magyar nyelv értelmező szótára [The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language] (ÉrtSz.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN.
  • (syllable used when singing): la in Géza Bárczi, László Országh, et al., editors, A magyar nyelv értelmező szótára [The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language] (ÉrtSz.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN.
  • (alternative form of , used in solfège): la in Géza Bárczi, László Országh, et al., editors, A magyar nyelv értelmező szótára [The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language] (ÉrtSz.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN.
  • (used in à la, cf. à): la in Géza Bárczi, László Országh, et al., editors, A magyar nyelv értelmező szótára [The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language] (ÉrtSz.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN.

Ido

[edit]

Alternative forms

[edit]
  • (apocopic form) l'

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

Borrowed from Esperanto la, from French la, Italian la, Spanish la.

Article

[edit]

la (plural le)

  1. the
Derived terms
[edit]
Prep. + article Combined form
ad + la al
de + la del
di + la dil
da + la dal

Etymology 2

[edit]

Borrowed from English la, French la, Italian la, Spanish la, Portuguese , German A, Russian ля (lja).

Noun

[edit]

la (plural le la or lai)

  1. (music) la

Interlingua

[edit]

Pronoun

[edit]

la

  1. (accusative) her
  2. (dative) to her

Isoko

[edit]

Verb

[edit]

la

  1. to jump

Istriot

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin illa(m), feminine of ille.

Article

[edit]

la f sg (masculine el)

  1. feminine singular definite article the
    • 1877, Antonio Ive, Canti popolari istriani: raccolti a Rovigno, volume 5, Ermanno Loescher, page 29:
      Ti son la manduleîna inzucherada.
      You are the sugared almond.

Italian

[edit]

Etymology 1

[edit]
  • From Latin illa(m), feminine form of ille.[1]

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): °/la/°, /la/°
      • Hyphenation: la
    • IPA(key): (many dialects) /a/°

    Article

    [edit]

    la f sg (plural le)

    1. the
    Usage notes
    [edit]
    • The article la elides with words that begin with a vowel, becoming l'.
    Inflection
    [edit]
    Italian definite articles
    singular plural
    masculine il
    lo (l')
    i
    gli
    feminine la (l') le

    Pronoun

    [edit]

    la f sg (plural le, masculine lo)

    1. (accusative) her, it
      La vedo.I see her.
      • a. 1975, Pier Paolo Pasolini:
        [] una improvvisa timidezza però la immobilizza []
        [] a sudden timidity immobilized her though []
    2. (accusative, formal) you (term of respect)
      La vedo.I see you.
      Scusi se la disturbo.Sorry to bother you.
    Alternative forms
    [edit]
    See also
    [edit]

    Etymology 2

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): /ˈla/°, /ˈla/*
    • Rhymes: -a
    • Hyphenation:

    Noun

    [edit]

    la m (invariable)

    1. (music) la (musical note)
    2. (music) A (musical note and scale)
    Derived terms
    [edit]

    References

    [edit]
    1. ^ Patota, Giuseppe (2002), Lineamenti di grammatica storica dell'italiano (in Italian), Bologna: il Mulino, →ISBN, page 127

    Further reading

    [edit]

    Anagrams

    [edit]

    Japanese

    [edit]

    Romanization

    [edit]

    la

    1. Rōmaji transcription of ら゚
    2. Rōmaji transcription of ラ゚

    Jingpho

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    Borrowed from Burmese (la.).

    Noun

    [edit]

    la

    1. month

    References

    [edit]
    • Kurabe, Keita (31 December 2016), “Phonology of Burmese loanwords in Jinghpaw”, in Kyoto University Linguistic Research[3], volume 35, →DOI, →ISSN, pages 91–128

    Kabuverdianu

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From Portuguese .

    Adverb

    [edit]

    la

    1. there

    Kambera

    [edit]

    Preposition

    [edit]

    la

    1. in
      Ni-nja la wawa-mu.
      They are below you.
      (literally, “They are in below you”)

    References

    [edit]
    • Marian Klamer (1998), A Grammar of Kambera, Berlin, New York: Mouton de Gruyter, →ISBN, page 127

    Kapampangan

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From ila. Derived from Proto-Malayo-Polynesian *si-ida, from Proto-Austronesian *(si-)ida. Compare Bikol Central sinda, Cebuano sila, Tagalog sila, Chamorro siha, Hiligaynon sila, Inonhan sanda, Malay sida, Maranao siran, Ratagnon sanda, Tetum sira, West Albay Bikol sinra, Yami sira, and Yogad sira.

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): /ˈla/ [ˈlä]
    • Hyphenation: la

    Pronoun

    [edit]

    la

    1. they; them (third person plural)
      Synonyms: da, lu, ilu, do, di, de, to
    Derived terms
    [edit]
    See also
    [edit]
    Kapampangan personal pronouns
    absolute ergative oblique
    disjunctive enclitic
    first
    person
    singular aku/i aku/yaku ku kanaku
    plural inclusive ikatamu katamu/tamu tamu/ta kekatamu
    plural exclusive ikami, ike kami/ke mi kekami/keke
    second
    person
    singular ika ka mu keka
    plural ikayu/iko kayu/ko yu kekayu/keko
    third
    person
    singular iya/ya ya na keya/kaya
    plural ila la da/ra karela

    Kilivila

    [edit]

    Verb

    [edit]

    -la- [1]

    1. to leave, to go
      kula - thou goest
      kulosi - ye go
      bala - I will go

    See also

    [edit]

    References

    [edit]
    1. ^ Gunter Senft (1986), Kilivila: the Language of the Trobriand Islanders. Berlin • New York • Amsterdam: Mouton de Gruyter, p. 303. →ISBN

    Ladin

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From Latin illa(m).

    Article

    [edit]

    la f (singular)

    1. the

    Usage notes

    [edit]
    • The article la elides with words that begin with a vowel, becoming l'.

    See also

    [edit]

    Ladino

    [edit]

    Article

    [edit]

    la (Hebrew spelling לה, plural las, masculine el)

    1. the (feminine singular)

    Leonese

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From Latin illa(m), feminine singular of ille.

    Article

    [edit]

    la f sg (masculine el, neuter lu, masculine plural los, feminine plural les)

    1. the (definite article)

    Usage notes

    [edit]
    • The prepositions cun, en and pur contract with la, unless la is part of a proper noun.
      cun + ‎la → ‎cula
      en + ‎la → ‎na
      pur + ‎la → ‎pula
    • The article la becomes l' before a word beginning with a a or ha:
      l'aviespathe wasp

    Lutuv

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From Proto-Kuki-Chin *laa-I, from Proto-Tibeto-Burman *ləʔ.

    Verb

    [edit]

    la

    1. to take, grab

    Malay

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

    pronunciation spelling of lah

    Particle

    [edit]

    la

    1. (nonstandard) alternative form of lah

    Etymology 2

    [edit]

    Clipping of la ni, itself a clipping of kala ini, making la a clipping of kala.

    Adverb

    [edit]

    la (Jawi spelling لا)

    1. (dialectal, Kedah, Kelantan-Pattani, Terengganu) At the present time or moment; now.
      Synonyms: sekarang, la ni, ini

    Further reading

    [edit]
    • la”, in Pusat Rujukan Persuratan Melayu [Malay Literary Reference Centre] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017

    Maltese

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): /laː/
    • Rhymes: -aː
    • Usually unstressed and then automatically shortened to /la/.

    Etymology 1

    [edit]

    From Arabic لَا (). Doublet of le (no).

    Adverb

    [edit]

    la

    1. Used—optionally—with a negated second-person imperfect verb to express the negated imperative.
      La tisraqx!
      Don't steal!.
    2. Used to express negative intention.

    Conjunction

    [edit]

    la

    1. neither, nor
      La jiekol u la jixrob.He doesn't eat nor drink.
    2. (obsolete) except
      Synonym: ħlief

    Derived terms

    [edit]

    Etymology 2

    [edit]

    Probably from Arabic لَمَّا (lammā).

    Conjunction

    [edit]

    la

    1. when
      Synonym: meta
    2. since
      Synonym: peress li
    Derived terms
    [edit]

    Mandarin

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Romanization

    [edit]

    la (la5 / la0, Zhuyin ˙ㄌㄚ)

    1. Hanyu Pinyin reading of
    2. Hanyu Pinyin reading of
    3. Hanyu Pinyin reading of
    4. Hanyu Pinyin reading of 𤷟
    5. Hanyu Pinyin reading of 𩋷

    la

    1. nonstandard spelling of
    2. nonstandard spelling of
    3. nonstandard spelling of
    4. nonstandard spelling of

    Usage notes

    [edit]
    • Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.

    Matal

    [edit]

    Preposition

    [edit]

    la

    1. in
      Kak la marabay, Səmon kona aŋa Yuhana, kà uwana dza asik à uwana apə̀hakala dziriga uwaga aw, ama Baba gulo uwana la zagəla la afik la uwana apə̀hakala uwaga.(Mata 16:17)[1]
      Blessed are you, Simon son of Jonah, because flesh and blood did not reveal this to you, but my Father who is in heaven.(Matthew 16:17)
    2. from
      Ama ləv aŋatà kà kərkər la gi (Mata 15:8)[2]
      But their heart is far away from me. (Matthew 15:8)

    References

    [edit]

    Michif

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From French la.

    Pronunciation

    [edit]

    Article

    [edit]

    la f (masculine li, masculine and feminine plural lii)

    1. the

    Middle French

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

    From Old French la, from Latin illam.

    Article

    [edit]

    la f (masculine le, masculine and feminine plural les)

    1. the
    Descendants
    [edit]
    • French: la
      • Norwegian Bokmål: la

    Etymology 2

    [edit]

    From Old French la.

    Alternative forms

    [edit]
    • (circa 1550)

    Adverb

    [edit]

    la

    1. there
    Descendants
    [edit]

    Mirandese

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From Latin illa(m).

    Article

    [edit]

    la f (plural las, masculine l, masculine plural ls)

    1. the
      la lhéngua mirandesa
      the Mirandese language

    Mizo

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

    From Proto-Kuki-Chin *laa (to take), from Proto-Sino-Tibetan *ləʔ.

    Verb

    [edit]

    la (stem II lâk)

    1. to take
    2. to get
    Derived terms
    [edit]

    Etymology 2

    [edit]

    From Proto-Kuki-Chin *laa (cotton).

    Noun

    [edit]

    la

    1. cotton

    Etymology 3

    [edit]

    From Proto-Kuki-Chin *laa (adolescent female).

    Adjective

    [edit]

    la

    1. (of female animals) newly mature
    Derived terms
    [edit]

    Etymology 4

    [edit]

    From Proto-Kuki-Chin *laa (spleen).

    Noun

    [edit]

    la

    1. spleen

    Further reading

    [edit]

    Mwan

    [edit]

    Noun

    [edit]

    la

    1. rain

    Neapolitan

    [edit]

    Pronoun

    [edit]

    la

    1. alternative form of 'a

    Norman

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From Old French la, from Latin illa(m).

    Pronunciation

    [edit]

    Article

    [edit]

    la f (plural les)

    1. (Jersey) the (feminine singular definite article)
      la bequethe spade
      la crôtethe crust
      la léçonthe lesson
      la tâssethe cup

    Inflection

    [edit]
    Norman definite articles
    singular plural
    masculine le / l' les
    feminine la / l' les

    Coordinate terms

    [edit]

    Norwegian Bokmål

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

    From the verb late.

    Verb

    [edit]

    la (imperative la, present tense lar, simple past lot, past participle latt)

    1. to let
      La sovende hunder ligge.Let sleeping dogs lie.
    2. to leave (in a given state)
      la dem (være) i fredleave them alone

    Etymology 2

    [edit]

    From Old Norse hlaða.

    Verb

    [edit]

    la (imperative la, present tense lar, simple past ladde, past participle ladd)

    1. alternative form of lade

    Etymology 3

    [edit]

    Verb

    [edit]

    la

    1. simple past of legge

    Etymology 4

    [edit]

    From French la (the), from Middle French la (the), from Old French la (the), from Latin illam (that, those), which is the accusative singular feminine of ille (that, those), from Old Latin olle (he, that), from Proto-Indo-European *h₂ol-no- or *h₂l̥-no-, from *h₂el- (beyond, other).

    Pronunciation

    [edit]

    Article

    [edit]

    la

    1. (Used in certain expressions of French origin) the
      à la, à la carte, à la grecque, à la mode, à la maison, à la suite

    References

    [edit]

    Norwegian Nynorsk

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

    From Old Norse láta, from Proto-Germanic *lētaną. Akin to English let.

    Alternative forms

    [edit]

    Verb

    [edit]

    la (present tense lar or lèt, past tense lét, supine latt or late, past participle latt or laten, present participle latande, imperative la)

    1. let, allow
      La meg få gjera det.
      Let me do it.
    Derived terms
    [edit]

    Etymology 2

    [edit]

    From Old Norse hlaða, a strong verb from Proto-Germanic *hlaþaną.

    Alternative forms

    [edit]

    Verb

    [edit]

    la (present tense lar, past tense ladde, supine ladd or ladt, past participle ladd, present participle ladande, imperative la)

    1. (ambitransitive) to load, charge
      Synonym: laste
    Derived terms
    [edit]
    [edit]

    Etymology 3

    [edit]

    From Latin labii, from the first word of the sixth line of Ut queant laxis, the medieval hymn on which solfège was based because its lines started on each note of the scale successively. Through Italian.

    Noun

    [edit]

    la m (definite singular la-en, indefinite plural la-ar, definite plural la-ane)

    1. (music) la, a syllable used in solfège to represent the second note of a major scale.
    Coordinate terms
    [edit]

    Etymology 4

    [edit]

    See the etymology of the corresponding lemma form.

    Verb

    [edit]

    la

    1. past of leggja and legga

    References

    [edit]

    Anagrams

    [edit]

    Occitan

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From Old Occitan la, from Latin illa(m).

    Pronunciation

    [edit]

    Article

    [edit]

    la (masculine lo, feminine plural las, masculine plural los)

    1. the; feminine singular definite article

    Old English

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    Unknown. Probably onomatopoeic. Compare Polish ła. (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

    Pronunciation

    [edit]

    Interjection

    [edit]

    1. lo!, oh!, ah!
      ! næddrena cyn.
      Oh! generation of vipers.
    2. Enclitic particle used to emphasise interrogation, exclamation, entreaty, affirmation, negation
      Ðā cwæþ ic hwæt is ðæt ?
      then said I 'what then is that?'

    Derived terms

    [edit]
    Descendants
    [edit]
    • English: lo

    Old French

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From Latin illa(m).

    Article

    [edit]

    la

    1. the (feminine singular oblique definite article)
    2. the (feminine singular nominative definite article)

    Inflection

    [edit]
    Old French definite articles
    Case masculine feminine
    singular subject li la, le 1
    oblique le 1 la 1
    plural subject li les
    oblique les les

    1 These singular forms elide to l' before a vowel or non-aspirate h.

    Pronoun

    [edit]

    la

    1. it (feminine singular object pronoun)

    Descendants

    [edit]
    • Middle French: la
      • French: la
        • Norwegian Bokmål: la

    Old Irish

    [edit]

    Alternative forms

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From a form of Proto-Celtic *letos (side), from which leth, which could be related to *ɸletos (side). However, compare Latin latus. The sense in the language of is a semantic loan from Latin apud and is perhaps encountered only in glosses of the Latin construction.

    Pronunciation

    [edit]

    Preposition

    [edit]

    la (with the accusative)

    1. with
    2. belonging to
    3. among
    4. in the language of
    5. in the opinion of
    6. by (indicating the agent of a passive verb)

    For quotations using this term, see Citations:la.

    Inflection

    [edit]
    Inflection of la
    Person: normal emphatic
    singular first lem(m), lim(m), leim, lium(m) lemsa, li(u)msa
    second lat(t) latso, latsu
    third
    m or n
    dative
    accusative leiss, les(s), lais(s), letha le(i)som, lessom, le(i)ssem, laisem
    third
    f
    dative
    accusative l(a)ee, lési
    plural first li(u)nn, le(i)nn linn(a)i
    second lib libsi
    third dative
    accusative leu, léu, leo, lethu leusom, leosom

    Derived terms

    [edit]

    Combinations with a definite article:

    Combinations with a possessive determiner:

    • lam (with my)
    • lat (with your sg)
    • lïa (with his/her/its/their)
    • lïar (with our)

    Combinations with a relative pronoun:

    Descendants

    [edit]
    • Irish: le
    • Manx: lesh
    • Scottish Gaelic: le

    Further reading

    [edit]

    Old Occitan

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From Latin illa(m).

    Article

    [edit]

    la (masculine lo)

    1. the; feminine singular definite article

    Descendants

    [edit]
    • Occitan: la

    Polish

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Preposition

    [edit]

    la

    1. (Central Greater Poland, Western Greater Poland) alternative form of dla

    Further reading

    [edit]
    • Oskar Kolberg (1877), “la”, in “Rzecz o mowie ludu wielkopolskiego”, in Zbiór wiadomości do antropologii krajowéj (in Polish), volume 1, III (Materyjały etnologiczne), page 19
    • Oskar Kolberg (1877), “la”, in “Rzecz o mowie ludu wielkopolskiego”, in Zbiór wiadomości do antropologii krajowéj (in Polish), volume 1, III (Materyjały etnologiczne), page 27

    Portuguese

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Pronoun

    [edit]

    la

    1. alternative form of a (third-person feminine singular objective pronoun) used as an enclitic and mesoclitic following a verb form ending in a consonant (-z, -r and -s, but not -m); the consonant is elided and the preceding vowel takes an accent if necessary

    Romagnol

    [edit]

    Article

    [edit]

    la

    1. feminine of e’ (the)

    Romanian

    [edit]

    Alternative forms

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

    From Latin illac.

    Preposition

    [edit]

    la (+accusative)

    1. at, in
      Suntem la Paris.
      We're in Paris.
    2. to, towards

    Etymology 2

    [edit]

    From Latin lavāre, from Proto-Indo-European *lewh₃- (to wash). The form la developed from an older lăa, which itself is from an older lăua. The Transylvanian variant lăia is derived from one.

    Alternative forms

    [edit]

    Verb

    [edit]

    a la (third-person singular present , past participle lăut, third-person subjunctive laie) 1st conjugation

    1. (uncommon) to wash (especially the head)
      Synonyms: se spăla, scălda, îmbăia
    Conjugation
    [edit]
    Derived terms
    [edit]
    [edit]

    Further reading

    [edit]
    • Ana-Maria Iorga Mihail (June 2013), “Relevanța tipologică a trăsăturii [±animat] în realizarea prepozițională a dativului din construcția ditranzitivă [The typological relevance of the trait [±animate] in the prepositional realisation of the dative in the ditransitive construction]”, in Limba română[4] (in Romanian), volume 62, number 2, Bucharest: Romanian Academy, page 174
    • la”, in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language) (in Romanian), 2004–2025

    Samoan

    [edit]

    Noun

    [edit]

    la

    1. sun

    Santa Catarina Albarradas Zapotec

    [edit]

    Noun

    [edit]

    la

    1. name

    References

    [edit]

    Sassarese

    [edit]

    Alternative forms

    [edit]
    • -lla (pronoun, enclitic, used when previous syllable is stressed)
    • -ra (pronoun, enclitic, used when previous syllable is unstressed)

    Etymology

    [edit]

    From Latin illa, feminine of ille (that).

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): /la/, (after a word ending in a vowel) /ra/

    Article

    [edit]

    la f sg (plural li, masculine lu)

    1. the (feminine singular)

    Usage notes

    [edit]
    • Becomes l' before a vowel.

    Inflection

    [edit]
    Sassarese definite articles
    singular plural
    masculine lu (l') li (l')
    feminine la (l')

    Pronoun

    [edit]

    la f (plural li, masculine lu)

    1. (followed by chi) that
    2. her (accusative)
    3. it (accusative)

    References

    [edit]
    • Rubattu, Antoninu (2006), Dizionario universale della lingua di Sardegna, 2nd edition, Sassari: Edes

    Sicilian

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

    From the apheresis of Vulgar Latin *illa, from Latin illam, from illa.

    Alternative forms

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Article

    [edit]

    la f sg (m lu, plural li)

    1. (feminine singular definite article) the
      Synonym: a
    Usage notes
    [edit]
    • This article is nowadays an obsolete variant, unlike its illiquid counterpart a. It is currently used only in some restricted areas where it is still withheld in conversational communications.
    • Today it is mostly used in crystallized contexts, such as singing, poetry or sayings and proverbs. In all these cases this definite article is more euphonetic than the variants, now predominant, which have undergone the lenition of the initial liquid consonant.
    • Its use is however almost undisputed before nouns (or nominalized forms of other parts of speech, most often adjectives) that begin with vowels. In this case the form is an apocopic l'. Otherwise, illiquid definite articles are phonetically absorbed by the following noun. I.e: l'arancina (liquid) and ârancina (illiquid).
    Inflection
    [edit]
    Sicilian articles
    singular plural
    masculine feminine
    indefinite article nu, un, 'n na
    definite
    article
    liquid lu la li
    illiquid u, û a, â i, î

    Etymology 2

    [edit]

    From the apheresis of Vulgar Latin *illa, from Latin illam, from illa.

    Alternative forms

    [edit]
    • -la (enclitic)
    • a (illiquid form)

    Pronunciation

    [edit]

    Pronoun

    [edit]

    la f sg (plural li, masculine lu)

    1. (accusative) her
      Synonym: a
      La canusci?Do you know her?
    2. (accusative) it, this or that thing
      Synonym: a
      Quannu ti la desi.When I gave it to you.
    Usage notes
    [edit]
    • This pronoun is now an obsolete variant. It is currently used only in some restricted areas where it is still withheld in conversational communications.
    • Today it is mostly used in crystallized contexts, such as singing, poetry or sayings and proverbs. In all these cases this definite article is more euphonetic than the variants, now predominant, which have undergone the lenition of the initial liquid consonant.
    • Its use is however almost undisputed before words that begin with vowels. In this case the form is an apocopic l'.

    Southern Ndebele

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

    Pronoun

    [edit]

    la

    1. these; class 6 proximal demonstrative.

    Spanish

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

    From Old Spanish ela, from Latin illa(m), feminine singular of ille.

    Article

    [edit]

    la f sg (plural las, masculine el, masculine plural los)

    1. feminine singular definite article; the
      • 2025 June 20, Randi Kaye and David von Blohn, “El ICE renueva acuerdo con el centro de detención que, según la agencia, no cumplía las normas”, in CNN en Español[5]:
        En un correo electrónico, el ICE dijo a CNN que había determinado que Glades puede ayudar a “despejar la acumulación” de inmigrantes indocumentados en el país.
        (please add an English translation of this quotation)

    Pronoun

    [edit]

    la

    1. accusative of ella, ello (when the antecedent's implied gender is feminine), and usted (when referring to a woman); her, it, you (formal)
    2. impersonal neuter pronoun (accusative) in certain colloquial phrases: it, this
      La sabe toda.
      He/she knows everything (it all)
      ¿¡Dónde la viste!?
      Where did you see that!?
      No te la creo.
      I don't believe you. (from, "I don't believe you [when it comes to] this.")
    Usage notes
    [edit]
    • Sometimes used where English would prefer a possessive: tengo algo en la bolsa (literally I have something in the bag) as opposed to tengo algo en mi bolsa (I have something in my bag). This is especially true with body parts and with articles of clothing or similar accessories.
    • Where a feminine noun begins with stressed (h)a-, though not common, el is used instead: el alma, el águila, el hacha. (The article remains la where an adjective intervenes between the article and the noun: la majestuosa águila.) The plural remains las.

    Derived terms

    [edit]

    Descendants

    [edit]
    • Translingual: La

    Etymology 2

    [edit]

    Noun

    [edit]

    la m (plural las)

    1. (music) la (sixth note of the scale)
    2. (music) A (the musical note or key)
    See also
    [edit]
    musical solfège notes: notas musicalesedit

    Further reading

    [edit]

    Anagrams

    [edit]

    Sumerian

    [edit]

    Romanization

    [edit]

    la

    1. romanization of 𒆷 (la)

    Swahili

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]
    Other scripts
    Ajami ـلَ

    Inherited from Proto-Bantu *-dɪ́a.

    Pronunciation

    [edit]
    • (Unguja standard) IPA(key): /lɑ/ (with stress on preceding syllable)
    • Audio (Kenya):(file)

    Verb

    [edit]

    -la (infinitive kula)

    1. to eat
    2. (by extension) to consume, to eradicate
    Conjugation
    [edit]
    Conjugation of -la
    Positive present -nakula
    Subjunctive -le
    Negative -li
    Imperative singular kula
    Infinitives
    Positive kula
    Negative kutokula
    Imperatives
    Singular kula
    Plural kuleni
    Tensed forms
    Habitual hula
    Positive past positive subject concord + -likula
    Negative past negative subject concord + -kula
    Positive present (positive subject concord + -nakula)
    Singular Plural
    1st person ninakula/nakula tunakula
    2nd person unakula mnakula
    3rd person m-wa(I/II) anakula wanakula
    other classes positive subject concord + -nakula
    Negative present (negative subject concord + -li)
    Singular Plural
    1st person sili hatuli
    2nd person huli hamli
    3rd person m-wa(I/II) hali hawali
    other classes negative subject concord + -li
    Positive future positive subject concord + -takula
    Negative future negative subject concord + -takula
    Positive subjunctive (positive subject concord + -le)
    Singular Plural
    1st person nile tule
    2nd person ule mle
    3rd person m-wa(I/II) ale wale
    other classes positive subject concord + -le
    Negative subjunctive positive subject concord + -sile
    Positive present conditional positive subject concord + -ngekula
    Negative present conditional positive subject concord + -singekula
    Positive past conditional positive subject concord + -ngalikula
    Negative past conditional positive subject concord + -singalikula
    Gnomic (positive subject concord + -ala)
    Singular Plural
    1st person nala twala
    2nd person wala mwala
    3rd person m-wa(I/II) ala wala
    m-mi(III/IV) wala yala
    ji-ma(V/VI) lala yala
    ki-vi(VII/VIII) chala vyala
    n(IX/X) yala zala
    u(XI) wala see n(X) or ma(VI) class
    ku(XV/XVII) kwala
    pa(XVI) pala
    mu(XVIII) mwala
    Perfect positive subject concord + -mekula
    "Already" positive subject concord + -meshakula
    "Not yet" negative subject concord + -jala
    "If/When" positive subject concord + -kila
    "If not" positive subject concord + -sipokula
    Consecutive kala / positive subject concord + -kala
    Consecutive subjunctive positive subject concord + -kale
    Object concord (indicative positive)
    Singular Plural
    1st person -nila -tula
    2nd person -kula -wala/-kuleni/-waleni
    3rd person m-wa(I/II) -mla -wala
    m-mi(III/IV) -ula -ila
    ji-ma(V/VI) -lila -yala
    ki-vi(VII/VIII) -kila -vila
    n(IX/X) -ila -zila
    u(XI) -ula see n(X) or ma(VI) class
    ku(XV/XVII) -kula
    pa(XVI) -pala
    mu(XVIII) -mula
    Reflexive -jila
    Relative forms
    General positive (positive subject concord + (object concord) + -la- + relative marker)
    Singular Plural
    m-wa(I/II) -laye -lao
    m-mi(III/IV) -lao -layo
    ji-ma(V/VI) -lalo -layo
    ki-vi(VII/VIII) -lacho -lavyo
    n(IX/X) -layo -lazo
    u(XI) -lao see n(X) or ma(VI) class
    ku(XV/XVII) -lako
    pa(XVI) -lapo
    mu(XVIII) -lamo
    Other forms (subject concord + tense marker + relative marker + (object concord) + -kula)
    Singular Plural
    m-wa(I/II) -yekula -okula
    m-mi(III/IV) -okula -yokula
    ji-ma(V/VI) -lokula -yokula
    ki-vi(VII/VIII) -chokula -vyokula
    n(IX/X) -yokula -zokula
    u(XI) -okula see n(X) or ma(VI) class
    ku(XV/XVII) -kokula
    pa(XVI) -pokula
    mu(XVIII) -mokula
    Some forms not commonly seen in modern Standard Swahili are absent from the table. See Appendix:Swahili verbs for more information.
    Derived terms
    [edit]

    Etymology 2

    [edit]

    From Arabic لَا ().

    Pronunciation

    [edit]

    Interjection

    [edit]

    la

    1. no

    See also

    [edit]

    Etymology 3

    [edit]
    Other scripts
    Ajami لَـ

    See -a.

    Pronunciation

    [edit]

    Particle

    [edit]

    la

    1. ji class(V) inflected form of -a

    Swedish

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

    See the etymology of the corresponding lemma form.

    Alternative forms

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Verb

    [edit]

    la

    1. past indicative of lägga

    Etymology 2

    [edit]

    Clipping of earlier fälle and fuller. Listed in a dictionary from the 1800s, and believed to have existed for longer.[1]

    Pronunciation

    [edit]

    Adverb

    [edit]

    la (not comparable)

    1. (dialectal, Gothenburg, Västergötland) synonym of väl

    References

    [edit]
    1. 1.0 1.1 La”, in isof.se[1] (in Swedish), Swedish Institute for Language and Folklore, June 2011, archived from the original on 28 September 2020

    Anagrams

    [edit]

    Tagalog

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

    Interjection

    [edit]

    la (Baybayin spelling )

    1. used in directing an animal to stop, especially carabaos and cattle
    See also
    [edit]

    Etymology 2

    [edit]

    Borrowed from Spanish la, from Latin labii.

    Noun

    [edit]

    la (Baybayin spelling )

    1. la (the note 'A')

    Etymology 3

    [edit]

    Influenced by Baybayin character (la).

    Noun

    [edit]

    la (Baybayin spelling )

    1. the name of the Latin-script letter L/l, in the Abakada alphabet
      Synonyms: (in the Filipino alphabet) el, (in the Abecedario) ele
    See also
    [edit]

    Further reading

    [edit]
    • la”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018

    Tetum

    [edit]

    Adverb

    [edit]

    la

    1. not

    Tsafiki

    [edit]

    Pronoun

    [edit]

    la

    1. I; the first-person singular masculine pronoun; the first-person singular pronoun used by adult men

    Coordinate terms

    [edit]
    • čiʰké (first-person singular feminine pronoun, first-person singular pronoun used by adult women)
    • če (first-person singular pronoun used by children)
    • čiʰke-lá (first-person plural pronoun)

    References

    [edit]
    • The Languages of the Andes (2004, Willem F. H. Adelaar, Pieter C. Muysken)

    Turkish

    [edit]

    Alternative forms

    [edit]

    Interjection

    [edit]

    la

    1. (dialectal) ulan

    Vietnamese

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]
    This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.
    Particularly: “Opper (2017)'s Phonological Contrast in Bai cited Jiànchuān Bai la˦/⁴⁴ "to yell, to curse" from Xú & Zhào (1984).”

    Verb

    [edit]

    la (, )

    1. to cry, to shout
    2. (Central Vietnam, Southern Vietnam) to reprimand, to scold
      Synonyms: mắng, quát
      bị vợ lato be scolded by wife
    Derived terms
    [edit]

    Etymology 2

    [edit]

    Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese (mule, SV: loa).

    Noun

    [edit]

    (classifier con) la ()

    1. horsedonkey hybrid; mule or hinny

    See also

    [edit]

    Votic

    [edit]

    Alternative forms

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From laskõa. Compare Estonian las.

    Pronunciation

    [edit]

    Particle

    [edit]

    la

    1. let (with a verb); forms a first-person or third-person imperative.

    Usage notes

    [edit]
    • Usually used with the indicative present personal forms of verbs. The verb may also be inflected in the negative to create a negative imperative.
    • The person who is allowed to do something may be placed between la and the verb in the nominative.
    • The third-person imperatives using la (e.g. la teeb) are more common than the forms using -ko(d) (tehko).
    • Forming second-person imperatives with la is theoretically possible, but practically never done; the inflected imperative forms are used instead.

    References

    [edit]
    • Hallap, V.; Adler, E.; Grünberg, S.; Leppik, M. (2012), “la”, in Vadja keele sõnaraamat [A dictionary of the Votic language], 2nd edition, Tallinn

    Walloon

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From Latin illac.

    Pronunciation

    [edit]

    Adverb

    [edit]

    la

    1. there

    Synonyms

    [edit]

    Antonyms

    [edit]

    Wolof

    [edit]

    Pronoun

    [edit]

    la

    1. you (second-person singular object pronoun)

    See also

    [edit]
    Wolof personal pronouns
    singular plural
    subject object subject object
    1st person man ma nun nu
    2nd person yow la yeen leen
    3rd person moom ko ñoom leen

    Xhosa

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

    Pronoun

    [edit]

    la

    1. these; class 6 proximal demonstrative.

    Xokleng

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    From Proto-Southern Jê *ra (sun).

    Pronunciation

    [edit]

    Noun

    [edit]

    la

    1. sun

    Yatzachi Zapotec

    [edit]

    Noun

    [edit]

    la

    1. name

    Yoruba

    [edit]

    Etymology 1

    [edit]

    Proposed to have derived from Proto-Yoruboid *lá. Possibly cognate with Proto-Bantu *-dáada

    Pronunciation

    [edit]

    Verb

    [edit]

    1. to dream
    Derived terms
    [edit]

    Etymology 2

    [edit]

    Proposed to have derived from Proto-Yoruboid *lá

    Pronunciation

    [edit]

    Verb

    [edit]

    1. to lick, including with one's finger
      Synonym: pọ́n lá
    2. to become worn out
    Derived terms
    [edit]

    Etymology 3

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Verb

    [edit]

    1. to be wealthy; to become wealthy, to become rich
    Derived terms
    [edit]

    Etymology 4

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Verb

    [edit]

    1. to dilute a liquid
      Synonym: fi omi lú
    Derived terms
    [edit]

    Etymology 5

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Verb

    [edit]

    1. to shine like the moon/sun/light, to glow, to radiate
      òòrùn-ún The sun shone

    Etymology 6

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Verb

    [edit]

    1. to survive
    Derived terms
    [edit]

    Etymology 7

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]

    Verb

    [edit]

    1. to cut, to divide, to separate, to slice
    Derived terms
    [edit]

    Zulu

    [edit]

    Etymology

    [edit]

    (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

    Pronunciation

    [edit]

    Pronoun

    [edit]

    la

    1. these; class 6 proximal demonstrative.

    Inflection

    [edit]
    Stem -lá (locative kula)
    full form
    locative kula
    copulative yila
    Possessive forms
    modifier substantive
    class 1 wala owala
    class 2 bala abala
    class 3 wala owala
    class 4 yala eyala
    class 5 lala elala
    class 6 ala awala
    class 7 sala esala
    class 8 zala ezala
    class 9 yala eyala
    class 10 zala ezala
    class 11 lwala olwala
    class 14 bala obala
    class 15 kwala okwala
    class 17 kwala okwala

    References

    [edit]