A Bibliograph Y of Studies on Lexicon - Grammar
1991, Lingvisticae Investigationes
https://doi.org/10.1075/LI.15.2.08LECAbstract
We have brought together references of published works by specialists of various institutions, all connected by one same project: the coordinated construction of electronic dictionaries and grammars of different languages. This project, called RELEX, was born at the Laboratoire d'Automatique Documentaire et Linguistique, where linguists, each working in their domain with common theoretical options, have started accumulating com puterized data that constitute coherent lexicon-grammars. This bibliography may have errors and gaps. It is intended to be updated periodically. We would be grateful to our readers for helping us improve it. Abeillé, Anne. 1987. Grammaire des noms de métier.
References (694)
- Borillo, Andrée. 1971. Remarques sur les verbes symétriques français. Langue Française 11, pp. 17-31, Paris: Larousse.
- Borillo, Andrée. 1976. Les adverbes et la modalisation de l'assertion. Langue Française 30, pp. 74-89, Paris: Larousse.
- Borillo, Andrée. 1985. "Trois jours de congé, un congé de trois jours". Cahiers de Grammaire 9, Toulouse: Université de Toulouse -Le Mirail.
- Borillo, Andrée. 1986. Les emplois adverbiaux des noms de temps. In Lexique et Traitement Automatique des Langages, GRECO-GALF, Toulouse: UPS.
- Borillo, Andrée. 1988a. Quelques remarques sur quand connecteur tem porel. Langue Française 77', pp. 71-91, Paris: Larousse.
- Borillo, Andrée. 1988b. L'expression de la durée: constructions des noms et des verbes de mesure temporelle. Lingvisticae Investigationes 12:2, pp. 363-396, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
- Borillo, Andrée. 1989. Le lexique de l'espace: les noms et les adjectifs de localisation interne. Cahiers de Grammaire 13, pp. 2-22, Toulouse: Uni versité de Toulouse -Le Mirail.
- Borillo, Andrée. 1990. A propos de la localisation spatiale. Langue Fran çaise 86, pp. 75-84, Paris: Larousse.
- Bossé, Dominique; André Dugas. 1990. Les deux "A" du français du Québec. Lingvisticae Investigationes 14:2, pp. 217-244, Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins.
- Bresson, Daniel. 1983. "Adjectif" ou "adverbe": des classes de mots prob lématiques en allemand. Cercle Linguistique d'Aix-en-Provence, Travaux 1: les parties du discours, pp. 9-38, Service des publications de l'Université de Provence.
- Bresson, Daniel. 1984. Les constructions [SN ist -].
- In Actes de la journée • annuelle des linguistes de l'A.G.E.S., pp. 103-120, Faculté des Lettres et Sciences Humaines de Nice.
- Bresson, Daniel. 1987. Etude des propriétés syntaxiques d'expressions ver bales psychologiques de l'allemand. Cahiers d'Etudes Germaniques n° 12, pp. 123-143, Aix-en-Provence.
- Bresson, Daniel. 1988a. Der nominale Teil in den Funktionsverbgefügen. Cahiers d'Etudes Germaniques n° 14, pp. 111-122, Aix-en-Provence.
- Bresson, Daniel. 1988b. Classification des verbes supports (Funktionsver- ben) de l'allemand. Cahiers d'Etudes Germaniques n° 15, pp. 54-65, Aix- en-Provence.
- Bresson, Daniel. 1988c. Grammaire d'usage de l'allemand contemporain. Paris: Hachette, 348 p.
- Bresson, Daniel. 1989. La distribution du sens dans les locutions à verbe support. Travaux 7, pp. 57-72, Cercle linguistique d'Aix-en-Provence.
- Bresson, Daniel. 1990. Les propriétés syntaxiques de l'association P + V. In Actes du colloque des linguistes germanistes, G.R.I.G.S., pp. 5-20, Rennes: Université de Haute-Bretagne.
- Bresson, Daniel. 1991a. Dérivation et composition verbales, un continuum plutôt qu'une dichotomie: In Actes du colloque des linguistes ger manistes, pp. 5-18, , Toulouse: Université de Toulouse -le Mirail.
- Bresson, Daniel. 1991b. Erstellung eines syntaktischen Wôrterbuchs der prädikativen Nomina im Deutschen, Computational lexicography, pp. 25-34,, Budapest: Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences.
- Bresson, Daniel. 1991c. Zur Analyse nominaler relationaler Komposita im Deutschen im Hinblick auf die maschinelle Sprachverarbeitung, Cahiers d'Etudes Germaniques n° 21, pp. 179-188, Aix-en-Provence.
- Caroli, Folker. 1984a. La notion de directionalité dans les verbes de déplacement en allemand. In Lexique-grammaire des langues romanes, A. Guillet et N. La Fauci (eds.), pp. 1-35, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
- Caroli, Folker. 1984b. Les verbes transitifs à complément de lieu en allemand. Lingvisticae Investigationes 8:2, pp. 225-267, Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins.
- Caroli, Folker. 1986. Zwischenbericht zum Project: Vergleichende Klassifi- kation der transitiven Verben mit Lokalergänzung im Deutschen und Französischen (ms). Bochum.
- Caroli, Folker. 1988a. Probleme der vergleichenden Klassifikation deutscher und franzôsischer Lokalisterungsverben im Hinblick auf die Erarbeitung zweisprachiger Lexika fur sprachverarbeitende Systeme. In LDV-Forum 5.4, pp. 75-80.
- Caroli, Folker. 1988b. Abschlußericht zum Projekt: Vergleichende Klassifi- kation der transitiven Verben mit Lokalergànzung im Deutschen und Franzôsischen (ms). Bochum.
- Caroli, Folker. 1988c. Comparaison des classifications de verbes de EUROTRA-D et du LADL en vue d'un transfert automatique (ms). Saarbrùcken.
- Caroli, Folker. 1989. Vergleichende Klassifikation deutscher und fran- zôsischer Verben mit Lokalergänzung. Zusammen mit Ude L. Figge. In Archiv fur das Studium der deueren Sprachen und Literaturen 226.2
- Castel, Bertrand du. 1977. Mecanismes récursifs dans la relativation. Appli cation à une classe de nominalisations. Thèse de Docteur-Ingénieur, Paris: Université Paris 7.
- Castel, Bertrand du. 1978. L'oppositions défini/indefini quant au problème des relatives. Recherches Linguistiques 8, pp. 97-106.
- Chad, Mohammed. 1981. Les constructions intransitives de l'arabe clas sique. Thèse de troisième cycle, Paris: Université Paris 7.
- Chad, Mohammed. 1988. Système verbal arabe. Régime des constructions transitives. Thèse d'Etat, Paris: Université Paris 7, 395 p.
- Chevalier, Jean-Claude; Maurice Gross (eds.). 1976. Méthodes en gram maire française. Paris: Klincksieck, 226 p.
- Cicalese, Anna. 1985. Nominalizzazioni in avere in italiano. Salerno: ILUS.
- Cicalese, Anna; Giustino De Bueriis. 1990. Dizionario elettronico dell' italiano (versione 0.1). Salerno: ILUS.
- Clémenceau, David. 1991. Etude de la dérivation en français contempo rain, Rapport PRC Informatique Linguistique, Paris: Université Paris 7.
- Clémenceau, David. A paraître. Problèmes de couverture lexicale. Langue Française: Productivité et créativité lexicale, Paris: Larousse.
- Conenna, Mirella. 1985. Les expressions "figées" en français et en italien: problèmes lexico-syntaxiques de traduction. Contrastes 10, pp. 129-144.
- Conenna, Mirella. 1988a. Sur un lexique-grammaire comparé de pro verbes. Langages 90, pp. 99-116.
- Conenna, Mirella. 1988b. Remarques lexicales et syntaxiques sur les pro verbes québécois. In America-Asia-Africa-Australia, pp. 113-124.
- Conenna, Mirella. A paraître. Aspetti lessico-sintattici delia traduzione di proverbi. Colloque "Vertere. Traduzione/interpretazione" (Salerno, 5-7 maggio 1987).
- Costa, Lucio. Towards a lexically oriented automatic parsing. Lingvisticae Investigationes 14:2, pp. 1-40, Amsterdam/Philadelphia: John Benja mins.
- Courtois, Blandine. 1984. Lexique syllabique du français. Rapport Technique du LADL n° 4, Paris: Université Paris 7.
- Courtois, Blandine. 1985a. Le système DELAS. Présentation technique. In Rapport Technique du LADL, Paris: Université Paris 7.
- Courtois, Blandine. 1985b. Dictionnaire alphabétique inverse du français. Rapport Technique du LADL n° 10 (version révisée: 1989), Paris: Uni versité Paris 7.
- Courtois, Blandine. 1985c. Dictionnaire des homographes du français. Rap port Technique du LADL n° 11, Paris: Université Paris 7.
- Courtois, Blandine. 1985d. Tables de fréquences des polygrammes du fran çais, Rapport Technique du LADL n° 12, Paris: Université Paris 7.
- Courtois, Blandine. 1987. Dictionnaire électronique du Laboratoire d'Au tomatique Documentaire et Linguistique pour les mots simples du français (DELAS). Rapport Technique du LADL n° 17, Paris: Université Paris 7.
- Courtois, Blandine. 1988. Dictionnaire électronique DELAS rangé alphabétiquement par parties du discours. Rapport Technique du LADL n° 19, Paris: Université Paris 7.
- Courtois, Blandine. 1989. DELAF: dictionnaire électronique du LADL pour les mots fléchis du français. Rapport technique du LADL n° 20, Paris: Université Paris 7.
- Courtois, Blandine; Max Silberztein. 1989. Les dictionnaires électroniques DELAS et DEL AC. In RE LAI: Recherches en Linguistique Appliquée à l'Informatique (Actes du colloque "La description des langues naturelles en vue d'applications informatiques" (Québec, 1988)), Québec: Univer sité Laval.
- Courtois, Blandine. 1990a. Dictionnaire grammatical inverse du français. Rapport Technique du LADL n° 23, Paris: Université Paris 7.
- Courtois, Blandine. 1990b. Un système de dictionnaires électroniques pour les mots simples du français, Langue Française 87, Paris: Larousse.
- Courtois, Blandine. 1990c. Dictionnaire DELAS par classes flexionnelles. Rapport Technique du LADL n° 26, Paris: Université Paris 7.
- Courtois, Blandine; Max Silberztein. 1990a. Développement d'outils de navigation dans les grandes documentations, Rapport Technique du LADL n° 28, Paris: Université Paris 7.
- Courtois, Blandine; Max Silberztein (eds.). 1990b. Dictionnaires élec troniques du français. Langue Française 87, Paris: Larousse.
- D'Agostino, Emilio. 1980. Sintassi deU'italiano e didattica deU'italiano. In Rassegna italiana di linguistica applicata, pp. 43-56, Rome.
- D'Agostino, Emilio. 1983a. Sintassi deU'italiano e didattica deU'italiano: i complementi locativi nelle grammatiche scolastiche. In Rassegna italiana di linguistica applicata, pp.61-84, Rome.
- D'Agostino, Emilio. 1983b. Il ruolo dell'esplicitazione grammaticale nelle scuola deH'obbligo. In Qualeducazione, pp. 26-32, Cosenza.
- D'Agostino, Emilio. 1983c. Lessico e sintassi delle costruzioni locative. Napoli: Liguori, 182 p.
- D'Agostino, Emilio; Annibale Elia. 1983. Lessico e sintassi dei locativi in italiano. In Italia linguistica: Idee, storia y strutture, Federico Albano- Leoni et al. (eds.), pp. 333-352, Bologna: Il Mulino.
- D'Agostino, Emilio. 1984. Les compléments de lieu comme compléments de verbe dans les contructions transitives italiennes. In Lexique-gram maire des langues romanes, A. Guillet et N. La Fauci (eds.), Amster dam/Philadelphia: John Benjamins, pp. 37-66.
- D'Agostino, Emilio. 1989. L'elaborazione di un Lessico-Grammatica. Salerno: ILUS.
- D'Agostino, Emilio. 1990. L'analisi del discorso. Salerno: ILUS.
- Daladier, Anne. 1978. Problèmes d'analyse d'un type de nominalisation en français et de certains groupes nominaux complexes. Thèse de troisième cycle, Paris: Université Paris 7.
- Daladier, Anne. 1979a. Some Arguments Against NP-and WH-Movement Rules. Proceedings of the N.E.L.S. 9 Conference, New York: CUNY Grad. Center.
- Daladier, Anne. 1979b. Some Arguments Against the Description of the Relationship between Active and Passive Nominalizations in the Choms- kian Framework, The Penn Review vol. 3.
- Daladier, Anne. 1980. Quelques hypothèses "explicatives" chez Harris et chez Chomsky, Langue Française 46, Paris: Larousse.
- Daladier, Anne. 1982. Problèmes de représentation d'une langue naturelle en lambda-calcul. In Approches Formelles de la Sémantique Naturelle, Publication du CNRS-UPS, Equipe "compréhension du raisonnement naturel", Laboratoire de Langages et Systèmes Informatiques, Toulouse.
- Daladier, Anne. 1984. Traitement de coréférences dans une représentation applicative de textes. In Actes du 4ème congrès "Reconnaissance des formes et intelligence artificielle", AFCET.
- Daladier, Anne. 1985. Programming in a Natural Language? At what Cost? In Natural Language and Logic Programming, V.Dahl and P.Saint- Dizier (eds.), North-Holland.
- Daladier, Anne. 1986a. Deriving the Literal Interpretation Structures of a Natural Language in a Second Order Lambda-Calculus, Rapport L.A.D.L., Paris: Université Paris 7.
- Daladier, Anne. 1986b. Using types to define assertability in natural lan guages (abstract). Stanford Conférence (1985), Journal of Symbolic Logic vol. 51, p. 838.
- Daladier, Anne. 1987a. Sentences as types (abstract). Logic Colloquium (1985), Journal of Symbolic Logic vol.52, p.313.
- Daladier, Anne. 1987b. Literal interpretation of natural languages in a sec ond order type calculus (Logic Colloquium 1986), Journal of symbolic Logic vol.52, p. 1064.
- Daladier, Anne. 1988. Interpretations in Natural Languages without truth values nor paradoxes, Semantikos 10:1-2.
- Daladier, Anne. 1989. Information units in a French corpus. In The Form of Information in Science, Z. Harris, M. Gottfried, T. Ryckman, P. Mat- tick, A. Daladier, T.N. Harris, S. Harris (eds.), Boston Studies in the Philosophy of Science, Kluwer Academic Publishers.
- Daladier, Anne (ed.). 1990a. Les grammaires de Harris et leurs questions, Langages 99, Paris: Larousse.
- Daladier, Anne. 1990b. Une Représentation applicative des énoncés et de leurs dérivations. Langages 99, Paris: Larousse.
- Daladier, Anne. 1990c. Aspects constructifs des grammaires de Zellig Har ris. Langages 99, Paris: Larousse.
- Danlos, Laurence. 1980. Représentation d'informations linguistiques: les constructions N être Prép X. Thèse de troisième cycle, Paris: Université Paris 7.
- Danlos, Laurence. 1981. La morphosyntaxe des expressions figées. Lan gages 63, pp. 53-74.
- Danlos, Laurence. 1983a. Some issues in Generation from a Semantic Rep resentation. In Proceedings of the 8th International Joint Conference on Artificial Intelligence, Karlsruhe.
- Danlos, Laurence. 1983b. Présentation d'un modèle de génération automatique. Revue Québécoise de Linguistique 13:1, pp. 203-228, Montréal: UQAM.
- Danlos, Laurence. 1984a. Une introduction à la génération automatique. In Actes du Colloque de LIANA, Nantes.
- Danlos, Laurence. 1984b. Génération automatique de textes en langues naturelles. Thèse de doctorat d'Etat, Paris: Université Paris 7.
- Danlos, Laurence. 1984c. Conceptual and linguistic decisions in genera tion. In Proceedings of the Tenth International Conference on Computa tional Linguistics, Stanford University.
- Danlos, Laurence. 1984d. An algorithm for automatic generation. In Pro ceedings of the Tenth European Conference on Artificial Intelligence, T.O'Shea (ed.), Amsterdam: Elsevier Science Publishers.
- Danlos, Laurence. 1985a. Génération automatique de textes en langues naturelles. Paris: Masson.
- Danlos, Laurence. 1985b. Un survol des recherches en génération automatique de textes en langues naturelles. Revue Québécoise de Lin guistique 14:2, pp. 65-102, Montréal: UQAM.
- Danlos, Laurence; Françoise Emerard; Christèle Sorin. 1985. Synthèse de messages oraux à partir d'une représentation sémantique. In Actes du GALF, journées d'études sur la parole, Paris.
- Danlos, Laurence; Stéphane Guez; Simon Sabbagh. 1985a. Système d'aide: vous avez dit intelligent? In Actes du Colloque de COGNITIVA 1985, Paris.
- Danlos, Laurence; Stéphane Guez; Simon Sabbagh. 1985b. Conception d'un système d'aide intelligent. Intellectica 1:1, Paris.
- Danlos, Laurence. 1986a. Les lexiques en génération automatique. In Actes du Séminaire GRECO-GALF de la comunication parlée, Toulouse.
- Danlos, Laurence. 1986b. Une illustration d'étude formelle des noms: charg(-e, -er, -ement), Langue Française 69, pp. 28-48, Paris: Larousse.
- Danlos, Laurence. 1986c. Génération automatique de textes: une réalité industrielle. In Actes de la Convention informatique. Paris.
- Danlos, Laurence. 1986d. La génération automatique de textes en langues naturelles. Encrages 16.
- Danlos, Laurence; Françoise Emerard; Eric Laporte. 1986. Synthesis of Spoken Messages from Semantic Representations (Semantic-Represen- tation-to-Speech System). In Proceedings of the 11th International Con ference on Computational Linguistics, pp. 599-604, Bonn.
- Danlos, Laurence. 1987a. The Linguistic Basis of Text Generation. Cam bridge: Cambridge University Press.
- Danlos, Laurence. 1987b. A French and English Syntactic Component in generation. In Natural Language Generation. Recent Advances in Artifi cial Intelligence, Psychology and Linguistics, Gerard Kempen (ed.), Boston/Dordrecht: Kluwer Academic Press.
- Danlos, Laurence. 1988a. Connecteurs et relations causales. Langue Fran çaise 77, pp. 92-127, Paris: Larousse.
- Danlos, Laurence (ed.). 1988b. Les expressions figées, Langages 90, Paris: Larousse.
- Danlos, Laurence. 1988c. Les expressions figés construites avec le verbe support être Prép. Langages 90, Paris: Larousse.
- Danlos, Laurence. 1988d. Les lexiques en traitement automatique du lan gage naturel. In Proceedings of the 3rd Meeting on Language Industry, Council of Europe, Grosseto.
- Danlos, Laurence. 1988e. Interaction of Decisions in Text Generation: some Pronominalization Issues. In Proceedings of the 3rd International Conference on Artificial Intelligence Methodology Systems Applications, Varna, Bulgarie.
- Danlos, Laurence. 1988f. About modularization of a text generation sys tem. In Electronic Dictionaries and Automata in Computational Linguis tics, M. Gross and D. Perrin (eds.), Heidelberg: Springer Verlag.
- Danlos, Laurence. 1988g. Les problèmes posés par les verbes supports en traduction automatique. In Actes du Colloque "Informatique et Langues Naturelles", Nantes: Université de Nantes.
- Danlos, Laurence; Maurice Gross. 1988. Building Electronic Dictionaries for Natural Language Processing. In Proceedings of the 2nd Symposium French-Japan, L. Kott (ed.), Amsterdam: North Holland.
- Danlos, Laurence; Fiammetta Namer. 1988. Morphology and cross depen dencies in the synthesis of personal pronouns in Romance languages. In Proceedings of the 12th International Conference on Computational Lin guistics, Budapest.
- Danlos, Laurence; Jean Marie Lancel; Mario Otani; Nathalie Simonin. 1988. Sentence Parsing and Generation with a Semantic Dictionary and a Lexicon-Grammar. In Proceedings of the 12th International Conference on Computational Linguistics, Budapest.
- Danlos, Laurence. 1989a. Génération automatique de textes en langue naturelle. In Annales des Télécommunications tome 44, n° 1-2, Issy-les- Moulineaux/Lannion: CNET.
- Danlos, Laurence. 1989b. La traduction automatique. In Annales des Télé communications, tome 44, n° 1-2, Issy-les-Moulineaux/Lannion: CNET.
- Danlos, Laurence. 1989c. Le programme Eurotra. In Actes du séminaire international sur la traduction assisté par ordinateur, Paris: Daicadif.
- Danlos, Laurence; A. Bech; Folker Caroli; Béatrice Daille; Nadia Mesli; Fiametta Namer; S. Nohr. 1989. Support Verbs and Predicative Nouns in a Machine Translation System. In Eurotra Reference Manual 6.0, Technical Report of Eurotra, Luxembourg.
- Danlos, Laurence; Equipe Eurotra-France. 1989. Implementation Report of Eurotra-France. Technical Report ofEurotra, Luxembourg.
- Danlos, Laurence. 1990a. Le degré d'abstraction des représentations inter médiaires d'Eurotra. In Actes de la Journée d'ATALA sur la traduction automatique, Paris.
- Danlos, Laurence. 1990b. Génération automatique de textes en langues naturelles: état de l'art. In Actes du Colloque Industries de la Langue, Montréal.
- Danlos, Laurence. 1990c. Eurotra, projet multilingue de traduction automatique. In Actes de l'Ecole Sciences Cognitives, CNRS. Publié dans Actes du colloque "La profession informatique face au multilin- guisme", LEXIPRAXI'90, Paris: AILF.
- Danlos, Laurence; A. Bech; Folker Caroli; Béatrice Daille; Nadia Mesli; Fiametta Namer; S. Nohr; Pollet Samvelian. 1990. On the design of a more semantic representation in transfer-based machine translation sys tem. Technical Report of Eurotra, Luxembourg.
- Danlos, Laurence. 1991a. Les représentations à caractère sémantique du projet Eurotra. In Actes du colloque "Les systèmes experts et leurs appli- cations", Avignon.
- Danlos, Laurence. 1991b. Génération automatique de textes en langues naturelles. In Textes et ordinateurs: les mutations de Lire-Ecrire, J. Anis et J-L. Lebrave (eds.), Editions de l'Espace Européen.
- Danlos, Laurence; Fiametta Namer. 1991. A global approach to pro- nominalization in text generation. In Applied Computer Translation 1:2, Cambridge: Cambridge University Press.
- Danlos, Laurence; O. Laurens. 1991. Présentation du projet Eurotra et des grammaires d'Eurotra-France. Rapport Technique TALANA-LISH n° 1, Paris.
- Danlos, Laurence. 1992. Support Verb Constructions: linguistic properties, representation, translation. Journal of French Linguistic Studies 2:1, Cambridge: Cambridge University Press.
- Danlos, Laurence; Béatrice Daille. A Paraître. Les constructions à verbes supports: présentation linguistique et implémentation dans Eurotra. In Rapport Technique TALANA-LISH n° 4, Paris.
- Danlos, Laurence; Pollet Samvelian. A paraître. Translation of the Pre dicative Elements of a Sentence: category switching and aspect.
- De Angelis, Angela. 1989. Nominalizations with Italian support verb avere. Lingvisticae Investigationes 13:2, pp. 223-238, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
- De Bueriis, Giustino. 1986. Lexico-Grammatica dei nomi di malattia in italiano. Salerno: ILUS.
- D'Elia, Caterina. 1990. Idioms dictionaries: Italian and English. Lingvis ticae Investigationes 14:2, pp. 263-300, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
- Dugas, André. 1973a. Les compléments d'instrument. In Cahier de Lin guistique 2, Problèmes de sémantique, pp. 168-180, Montréal: Service des publications de l'Université du Québec à Montréal.
- Dugas, André. 1973b. Etude des interrogatives directes en français. Rapport de Recherche du département de linguistique, Montréal: Université du Québec à Montréal.
- Dugas, André et al. 1973. Etude des compléments d'instrument. Rapport de Recherche du département de linguistique, Montréal: Université du Québec à Montréal.
- Dugas, André; Lucie Cusson. 1985. Les prépositions des dénominations complexes. Révue Québécoise de Linguistique, revue de l'Association Québécoise de Linguistique 4:4(1), pp. 159-169.
- Dugas, André; Anna M. Di Sciullo. 1985a. Le rôle des déterminants dans les expressions figées de langues romanes. In Actes du colloque interna tional "La Locution" (1984), Le Moyen Français 14-15, pp. 56-70, Montréal: McGill.
- Dugas, André; Anna M. Di Sciullo. 1985b. Le traitement lexical des phrases figées du français, de l'espagnol et de l'italien. In Actes du XVIIe Congrès International de Linguistique et Philologie Romanes Vol.3, pp. 281-292, Aix-en-Provence: Université de Provence.
- Dugas, André; Jacques Labelle. 1986. Lexique-grammaire du français du Québec. n° 1: verbes et formes figées. Rapport de recherche du départe ment de linguistique, Montréal: Université du Québec à Montréal.
- Dugas, André. 1988. Lexique-grammaire du français du Québec. n° 2: 12 000 phrases figées et leurs paraphrases. Département de Linguis tique, Université du Québec à Montréal.
- Dugas, André (ed.). 1989. Langue française et nouvelles technologies. Langue Française 83, Paris: Larousse.
- Dugas, André. 1990a. Le verbe dans un dictionnaire électronique du fran çais. Linguistica Communicatio 11:1, pp. 56-65, Fès: Faculté des Lettres.
- Dugas, André. 1990b. L'impératif dans les phrases figées du français du Québec. Linguistica Communicatio II:2, pp. 7-20, Fès: Faculté des Lettres.
- Dugas, André. 1990c. La créativité verbale, les dictionnaires électroniques et le verbe en français. Revue ICO, pp. 119-126, Québec.
- Dugas, André. 1990d. La création lexicale et les dictionnaires élec troniques. Langue Française 87, pp. 23-329, Paris: Larousse.
- Dugas, André. 1990e. La variation dans un corpus de phrases figées du français. Colloque "Données orales et théorie linguistique" (Gand, mai 1990), Travaux de Linguistique 21, Gand: Université de Gand.
- Dugas, André; André Gagnon. 1990. Féminineries en tout genre. Publica tion du Groupe de Recherche en Informatique Linguistique, Montréal: Intelscript et UQAM.
- Dugas, André. 1991. La génération automatique de nouvelles entrées lexicales dans un dictionnaire électronique. In Actes du Colloque 'Les industries de la langue, perspectives des années 1990", pp. 231-253, Montréal: Office de la Langue Française et Société des Traducteurs, Gouvernement du Québec.
- El Hannach, Mohamed. 1988. Syntaxe des verbes psychologiques de l'arabe. Thèse de doctorat d'Etat, Paris: Université Paris 7, 532 p.
- El Hannach, Mohamed. 1989. Lexique-grammaire de l'arabe: classes de verbes qualitatifs. Linguistica Communicatio I:1 et I:2, Fès: Faculté des Lettres.
- El Hannach, Mohamed. 1990a. Lexique-Grammaire de l'arabe: les com plétives. Linguistica Communicatio II:1, Fès: Faculté des Lettres (en arabe).
- El Hannach, Mohamed. 1990b. Esquisse d'une théorie informatico-linguis- tique de construction des dictionnaires électroniques de l'arabe. Linguis- tica Communicatio II:2, Fès: Faculté des Lettres (en arabe).
- El Hannach, Mohamed. 1991. Remarques sur les expressions figées de l'arabe. Linguistica Communicatio III:1, Fès: Faculté des Lettres (en arabe).
- Elia, Annibale. 1977. Une classe de verbes italiens qui acceptent une com plétive sujet et un objet direct 'humain'. Rapport de Recherches du LADL n° 7, pp. 1-38, Paris: Université Paris 7.
- Elia, Annibale. 1978a. A class of Italian verbs. In SMIL Journal of Linguis tic Calculus 3-4, pp. 24-25, Stockholm: Skriptor.
- Elia, Annibale. 1978b. Pour un lexique-grammaire de la langue italienne: les complétives objet. Lingvisticae Investigationes 2:2, pp. 233-276, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
- Elia, Annibale. 1979. Lexique des contructions complétives en italien. Les verbes à un complément. Thèse de troisième cycle, Paris: Université Paris 7.
- Elia, Annibale. 1980. Note su una sintassi italiana tra dialetto e lingua. La costruzione N V A N come realizzazione regionale meridionale dell'italiano standard N V N. In SLI, I dialetti e le lingue delie minoranze difronte alVitaliano, Roma: Bulzoni.
- Elia, Annibale; Maurizio Martinelli; Emilio D'Agostino. 1981. Lessico e strutture sintattiche. Introduzione alla sintassi del verbo italiano. Napoli: Liguori.
- Elia, Annibale. 1982a. Syntaxe de l'italien populaire: le type parla che. Lingvisticae Investigationes 6:1, pp. 207-215, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
- Elia, Annibale. 1982b. Une note sur la syntaxe et la sémantique des verbes de mouvement en français. Quaderni di Semantica 3:2, pp. 351-357.
- Elia, Annibale. 1982c. Avverbi ed espressioni idiomatiche di carattere locativo. Studi di Grammatica Italiana 11, pp. 327-379.
- Elia, Annibale. 1984a. Une hypothèse globale sur les verbes à compléments locatifs et sur l'infinitive locative. Lingua e Stile 19, pp. 259-267.
- Gal, A.; Jacques-Henri Jayez, P. Lavasseur; M. Liscouet; J.M. Walle. 1986. Compréhension automatique du langage naturel. Le cas de l'inter rogation simple en français, Paris: Masson.
- Gheerbrant, Frédérique. 1979. La nominalisation des verbes de sentiment. Thèse de troisième cycle, Paris: Université Paris 7.
- Giannasi, Robert. 1990. Expresssions figées: be Prep X en anglais améri cain. In Mémoires du CERIL n° 7, pp. 117-202, Paris: Université Paris 7.
- Girard, Cristiana. 1990. Corso di linguistica general e applicata, Salerno: Lexicon.
- Giry-Schneider, Jacqueline. 1973a. Formes passives à sujet sans détermin ant. Recherches Linguistiques 2, Université Paris 8.
- Giry-Schneider, Jacqueline. 1973b. Syntaxe et lexique: un exemple de classe sémantique. In Rapport de Recherches du LADL n° 1, Paris: Uni versité Paris 7.
- Giry-Schneider, Jacqueline. 1973c. Syntaxe et lexique: blessure, noeud, caresse. Rapport de Recherches du LADL n° 1, Paris: Université Paris 7.
- Giry-Schneider, Jacqueline. 1974. Syntaxe et lexique: un exemple de classe sémantique. Revue Romane 9:1, pp. 57-68.
- Giry-Schneider, Jacqueline. 1977. Constructions à verbe opérateur. Notion d'opérateur et notion d'auxiliaire. Le Français dans le Monde 129, pp. 29-34.
- Giry-Schneider, Jacqueline. 1978a. Les nominalisations en français. L'opérateur faire dans le lexique. Genève: Droz.
- Giry-Schneider, Jacqueline. 1978b. A propos de quelques nominalisations. Langue Française 39, pp. 30-48, Paris: Larousse.
- Giry-Schneider, Jacqueline. 1978c. Interprétation aspectuelle des construc tions verbales à double analyse. Lingvisticae Investigationes 2:1, pp. 23- 54, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
- Giry-Schneider, Jacqueline. 1978d. Syntax and Lexicon. SMIL, Journal of Linguistic Calculus 3-4, Stockholm: Skriptor.
- Giry-Schneider, Jacqueline. 1981. Les compléments nominaux du verbe dire. Langages 63, pp. 75-97, Paris: Larousse.
- Giry-Schneider, Jacqueline. 1984a. Jean fait le (généreux + diable). Con structions productives et expressions figées. Revue Québécoise de Lin guistique 13:2, pp. 217-236, Montréal: UQAM.
- Giry-Schneider, Jacqueline. 1984b. Le verbe causatif faire dans ses con structions nominales. In Lexique-Grammaire des Langues Romanes, A. Guillet and N. La Fauci (eds.). Amsterdam/Philadelphia: John Benja mins, pp. 91-128.
- Giry-Schneider, Jacqueline. 1984c. Etudes de prédicats nominaux en fran çais. Les phrases en faire N. Thèse de doctorat d'Etat, Laboratoire d'Automatique Documentaire et Linguistique, Université Paris 7.
- Giry-Schneider, Jacqueline. 1986. Les noms construits avec faire: complé ments ou prédicats? Langue Française 69, pp. 49-63.
- Giry-Schneider, Jacqueline. 1987. Les prédicats nominaux en français. Les phrases simples à verbe support. Genève: Droz.
- Giry-Schneider, Jacqueline. 1988. L'interprétation événementielle des phrases en Il y a. Lingvisticae Investigationes 12:1, pp. 85-100, Amster dam/Philadelphia: John Benjamins.
- Giry-Schneider, Jacqueline. 1989. Homonymie et synonymie dans le lexique-grammaire des noms. Linguistica Communicatio I:1, Fès: Faculté des Lettres.
- Giry-Schneider, Jacqueline. 1991a. Relation entre le sens des noms et leur structure prédicative. Revue Québécoise de Linguistique 20:1, pp. 99- 129, Montréal: UQAM.
- Giry-Schneider, Jacqueline. 1991b. L'article zéro dans le lexique-gram maire des noms prédicatifs, Langages 102, pp. 23-35, Paris: Larousse.
- Giry-Schneider, Jacqueline. A paraître. Lexique-grammaire des noms de grandeur et de mesure, Cahiers de grammaire, Toulouse: Université de Toulouse-Le Mirail.
- Gouet, Michel. 1971. Lexical problems raised by some of the foutre con structions, Studies Out in Left Fields, Edmonton: Linguistic Research Inc., pp. 79-85.
- Gouet, Michel. 1976. On a class of circumstantial deletions, Linguistic Inquiry 7:4.
- Gross, Gaston. 1975. Réflexions sur les modes. Bulletin de la Faculté des Lettres de Mulhouse 2, pp. 61-71.
- Gross, Gaston. 1978. A propos de deux compléments en par. Lingvisticae Investigationes 2:1, pp. 215-219, Amsterdam/Philadelphia: John Benja mins.
- Gross, Gaston. 1981a. Les prépositions composées. In Actes du troisième colloque franco-allemand de linguistique théorique, Christoph Schwarze (ed.), pp. 29-39, Tubingen: Max Niemeyer Verlag.
- Gross, Gaston. 1981b. Lexicographie et grammaire, Cahiers de Lexicologie 39, pp. 36-46, Besançon: Demontrond.
- Gross, Gaston; Amr H. Ibrahim. 1981. Dictionnaires de français langue étrangère. Le Français dans le Monde 159, pp. 26-31, Paris: Hachette- Larousse.
- Gross, Gaston. 1982. Un cas de constructions inverses: donner et recevoir. Lingvisticae Investigationes 6:2, pp. 1-45, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
- Gross, Gaston. 1983. Un complément de cause en par. Neophilologica T.II, pp. 55-67, Katowice (Pologne): Université de Silésie.
- Gross, Gaston; I. Mendes. 1983. Pour des règles de grammaire fondées sur le lexique. Contrastes VII , pp. 9-28.
- Gross, Gaston. 1984a. Compléments adverbiaux et verbes supports. Revue Québécoise de Linguistique 13:2, pp. 123-156, Montréal: UQAM.
- Gross, Gaston. 1984b. Analyse distributionnelle et étude sémantique. In Lexique-grammaire des langues romanes, A, Guillet et N. La Fauci (eds.), pp. 129-138, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
- Gross, Gaston. 1984c. Analyse syntaxique de deux emplois du mot coup. Linguisticae Investigationes 8:1, pp. 37-61, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
- Gross, Gaston. 1986a. Sur un emploi particulier de certains adjectifs de couleur. Studia Romanica Posnaniensia vol. 12, pp. 3-10.
- Gross, Gaston. 1986b. Etude syntaxique du déterminant possessif. In Actes du colloque "Déterminants: syntaxe et sémantique", pp. 87-111, Paris: Klinksieck.
- Gross, Gaston. 1988g. La linguistique et l'enseignement du français langue maternelle. In Etudes de linguistique appliquée 72, Paris: Didier.
- Gross, Gaston; Mireille Piot (eds.). 1988. Syntaxe des connecteurs, Langue Française 77, Paris: Larousse.
- Gross, Gaston. 1989a. Le dictionnaire et l'enseignement de la langue maternelle. In Wôrterbücher. Dictionaries. Dictionnaires. Ein inter nationales Handbuch zur Lexikographie, Berlin/New York: Walter de Gruyter.
- Gross, Gaston. 1989b. Les constructions converses du français, Droz: Genève.
- Gross, Gaston. 1989c. Syntaxe du complément de nom. Studia Romanica Posnaniensia, Actes du colloque "Syntaxe et lexique", Posnam: UAM.
- Gross, Gaston. 1989d. Degré de figement des composés N de N (abstract). In RELAI K 10, Actes du colloque "La description des langues naturel les en vue d'applications informatiques" (7-9 Déc. 1988), p. 67, Québec: Université Laval.
- Gross, Gaston. 1989e. Les mots composés: définitions et traitement infor matique. In Actes du colloque "Le Mot", Paris: Université de Paris-Sor- bonne.
- Gross, Gaston. 1990a. Définition et reconstruction du sens. In Actes du col loque "La définition", pp. 193-207, CELEX, Villetaneuse: Université Paris 13.
- Gross, Gaston. 1990b. Définition des noms composés dans un lexique- grammaire. Langue Française 87, Paris: Larousse.
- Gross, Gaston. 1990c. Désambiguïser dans un lexique-grammaire. In Actes du colloque Semantica, Paris.
- Gross, Gaston. 1991a. Les mots composés dans un dictionnaire élec tronique. In Actes du colloque "Les industries de la langue: perspectives des années 1990", Montréal.
- Gross, Gaston. 1991b. Analyse des groupes N de N. In Actes du colloque "Les industries de la langue", Nantes.
- Gross, Gaston. 1991c. Linguistique et pédagogie: entretien avec R. Cuby. Le français dans tous ses états, Montpellier: CRDP.
- Gross, Gaston. 1991d. Typologie des adjectivaux. In Analyse et synthèse dans les langues romanes et slaves, Harro Stammerjohann (ed.), Tubingen: Gunter Narr Verlag.
- Gross, Gaston. 1991e. Groupes prépositionnels à valeur adjectivale. In Rapport de Recherches n° 8, Laboratoire de Linguistique Informatique, Villetaneuse: Université Paris 13.
- Gross, Gaston. 1991f. Syntaxe du complément de nom. Lingvisticae Inves tigationes, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
- Gross, Gaston; André Dugas. 1991. Analyse antomatique des suites N de N. In Actes du colloque "Informatique et Langue Naturelle" (Nantes, janvier 1991), pp. 391-415, Nantes.
- Gross, Gaston; André Valli. 1991. Verbes supports et déterminant zéro, Langages 102, Paris: Larousse.
- Gross, Maurice. 1964. Sur certains procédés de définition de langages for mels. In Automata Theory, E.R. Caianiello (ed.), New York: Academic Press, pp. 181-200.
- Gross, Maurice. 1966. On the equivalence of models of language used in the fields of mechanical translation and information retrieval. Automatic Translation of Languages. CW10. Oxford: Pergamon Press, pp. 123-137. Reprinted in Tefko Saracevic (ed.) Introduction to Information Science. New York: R.R. Bowker Company, 1970, pp. 210-218.
- Gross, Maurice. 1967a. Linguistique et documentation automatique. Revue de l'Enseignement Supérieur 1-2.
- Gross, Maurice. 1967b. Analyse formelle comparée des complétives en fran çais et en anglais. Thèse de troisième cycle, Paris: Université de la Sor- bonne.
- Gross, Maurice. 1967c. Sur une règle de cacophonie. Langages 7, Paris: Larousse.
- Gross, Maurice; André Lentin. 1967. Notions sur les grammaires formelles. Paris: Gauthier-Villars.
- Gross, Maurice; Maurice Nivat. 1967. A command language for visualiza tion of articulated movements. In Computer and Information Sciences II, Julius T. Tou (ed.), pp. 281-290, New York: Academic Press.
- Gross, Maurice. 1968a. Grammaire transformationnelle du français. Vol. 1, Syntaxe du verbe. Paris: Cantilène, 1986.
- Gross, Maurice. 1968b. L'adéquation des grammaires tranformationnelles aux phénomènes de langue. L'Age de la Science 4, Paris: Dunod.
- Gross, Maurice (ed.) 1968c. Les modèles en linguistique. Langages 9, Paris: Larousse.
- Gross, Maurice. 1968d. Transformational Analysis of French Verbal Con structions. Transformations and Discourse Analysis Papers n° 74, Uni versity of Pennsylvania, Philadelphia.
- Gross, Maurice. 1969a. Lexique des constructions complétives. Thèse de doctorat d'Etat, Université Paris 7. Publié: Méthodes en syntaxe, 1975, Paris: Hermann.
- Gross, Maurice. 1969b. Remarques sur la notion d'objet direct en français. Langue Française 1, pp. 63-73, Paris: Larousse.
- Gross, Maurice. 1969c. De la formalisation en linguistique. Sciences, Paris: Hermann.
- Gross, Maurice. 1969d. Mathématique et linguistique. Revue de l'Enseigne ment Supérieur 46-47, pp. 75-89.
- Gross, Maurice. 1970. Review of Z. Harris' Mathematical Structures of Language. Semiotica 2.4, pp. 380-390. Reprinted in Transformationnelle Analyse. Die Transformationstheorie von Zellig Harris und Ihre Entwicklung, S. Plôtz (ed.), 1972, pp. 313-324, Frankfurt a.M.: Athenäum.
- Gross, Maurice; André Lentin. 1970. Introduction to Formal Grammars. Trans. M. Salkoff, Berlin/New York: Springer Verlag.
- Gross, Maurice. 1971. Grammaire transformationnelle et enseignement du français. Langue Française 11, pp. 4-14.
- Gross, Maurice; Marcel-P. Schùtzenberger. 1971. Review of Z.Harris' Mathematical Structures of Language. The American Scientist, 1970, vol.58. Reprinted in Transformationnelle Analyse. Die Transfor mationstheorie von Zellig Harris und Ihre Entwicklung, S. Plötz (ed.), 1972, pp. 307-312, Frankfurt a.M.: Athenàum.
- Gross, Maurice; Jean Stéfanini (eds.). 1971. Syntaxe transformationnelle du français. Langue Française 11, Paris: Larousse.
- Gross, Maurice. 1971-1972. Représentation de règles syntaxiques dans les grammaires transformationnelles. Dossiers Pédagogiques de la Radio- Télévision Scolaire 2, pp. 33-36.
- Gross, Maurice. 1972a. Mathematical Models of Language. Englewood Cliffs, N.J. : Prentice-Hall.
- Gross, Maurice. 1972b. About the French verb to know. Studia Linguistica 25.2, pp. 122-124.
- Gross, Maurice. 1972c. Notes sur l'histoire de la traduction automatique. Langages 28, pp. 40-48, Paris: Larousse.
- Gross, Maurice. 1972d. L'ordre de quelques transformations en malgache. Linguistique et Enseignement 2, pp. 13-16.
- Gross, Maurice. 1973a. Rapport sur l'étude d'un langage documentaire destiné à représenter des informations sur les problèmes de pollution d'environnement. Actes du Colloque International de Traitement Automatique des langues, Pise.
- Gross, Maurice. 1973b. New formal devices for linguistics. Current Trends in Linguistics, Thomas A. Sebeok (ed.), vol. 12/2, pp. 985-998, The Hague: Mouton.
- Gross, Maurice. 1973c. Remarques sur la méthologie de la grammaire générative transformationnelle. In The Formal Analysis of Natural Lan- guages, M. Gross, M. Halle and M.-P. Schützenberger (eds.), pp. 251- 264, The Hague: Mouton.
- Gross, Maurice. 1973d. On grammatical reference. In Generative Grammar in Europe, F. Kiefer and N. Ruwet (eds.), pp. 203-217, Dordrecht: D.Reidel.
- Gross, Maurice. 1973e. Une approche syntaxique à la structuration du lexique des verbes du français. In Cours de l'Ecole d'Eté de Linguistique et Informatique, Pise.
- Gross, Maurice. 1973f. Conjonctions doubles: l'exemple de ni...ni. In Rap port de Recherches du LADL n° 1, Paris: Université Paris 7.
- Gross, Maurice; Morris Halle; Marcel-Paul Schùtzenberger (eds.) 1973. The Formal Analysis of Natural Languages. Proceedings of the First International Conference, The Hague: Mouton.
- Gross, Maurice. 1974a. Groupes nominaux. Objet direct sans déterminant. Cahiers d'Orientalisme et de Slavistique, Université de Provence.
- Gross, Maurice. 1974b. A remark about plural agreement between deter miner and noun. Linguistic Inquiry 5.4.
- Gross, Maurice. 1974c. Remarques sur les processus d'apprentissage de la syntaxe d'une première langue. In Current Problems in Psycholinguis- tics, Paris: Editions du CNRS, pp. 23-28. English trans.: 1974. Some remarks on syntax acquisition in a first language. In Problèmes actuels en psycholinguistique. Current Problems in Psycholinguistics, Colloques Internationaux du CNRS n° 206, pp. 28-32, Paris: Editions du CNRS.
- Gross, Maurice. 1974d. La notion de groupe nominal en français. Note LADL, Paris. In Actes de la 3ème Ecole d'Eté en Linguistique et Infor matique, Pise.
- Gross, Maurice. 1975a. Méthodes en syntaxe. Paris: Hermann.
- Gross, Maurice. 1975b. On the relations between syntax and semantic. For mal Semantics of Natural Languages, E.L. Keenan (ed.), pp. 389-405, Cambridge: Cambridge University Press.
- Gross, Maurice. 1975c. Remarques sur le rôle de la prosodie en reconnais sance. In Actes des 6èmes Journées d'Etudes de la Parole, Toulouse.
- Gross, Maurice. 1976a. Méthodes empiriques en syntaxe. In Structure dynamique des systèmes, R. Lichnerowicz, F. Perroux et G. Gadoffre (eds.), pp. 149-163, Paris: Maloine-Doin.
- Gross, Maurice. 1976b. Une classification des déterminants et prédétermin ants indéfinis du français. In Grammaire transformationnelle: syntaxe et lexique, J.-C. Chevalier et a\ii (eds.), pp. 9-46, Villeneuve-d'Ascq: Publi cations de l'Université de Lille III.
- Gross, Maurice. 1977a. Grammaire transformationelle du français. Vol. 2, Syntaxe du nom. Paris: Cantilène, 1986.
- Gross, Maurice. 1977b. Syntaxe et poétique. In Actes du Colloque de l'Institut Collégial Européen, Loches.
- Gross, Maurice. 1977c. Remarks on the separation between syntax and semantics. In Studies in Descriptive and Historical Linguistics, Festschrift for Winfred P. Lehmann, pp. 71-81, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
- Gross, Maurice. 1977d. Une analyse non présuppositionnelle de l'effet con- trastif. L'extraction dans C'est... Qu et la négation. Lingvisticae Inves- tigationes 1:1, pp. 39-62, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
- Gross, Maurice. 1977e. Sur quelques groupes nominaux complexes. In Méthodes en grammaire française, J.-C. Chevalier et M. Gross (eds.), pp. 97-119, Paris: Klincksieck.
- Gross, Maurice. 1977f. Sur quelques problèmes posés par les représenta tions formalisées de textes. In Analyse et validation dans l'étude des don nées textuelles, M. Borillo et J. Virbel (eds.), pp. 65-82, Paris: Editions du CNRS.
- Gross, Maurice. 1978a. Réflexions sur la définition de l'aspect. Colloque sur la notion d'aspect, Université de Metz.
- Gross, Maurice. 1978b. Observations on Semantic Theories. Theoretical Linguistics 5:1, pp. 3-17. Reprise de: Logically-Based Syntax versus Autonomous Generative Syntax. Round Table Rep., 12th International Congress of Linguists, Innsbruck.
- Gross, Maurice. 1978c. Taxonomy in syntax. SMIL, Journal of Linguistic Calculus 3-4, pp. 78-96, Stockholm: Skriptor.
- Gross, Maurice. 1978d. Correspondance entre forme et sens à propos du subjonctif. Langue Française 39, pp. 49-65, Paris: Larousse.
- Gross, Maurice; Christian Leclère (eds.). 1978. Etudes de syntaxe française. Langue Française 39, Paris: Larousse.
- Gross, Maurice. 1979a. Linguistique taxonomique et linguistique théorique. Informatique et Sciences Humaines 11:40-41, pp. 43-58.
- Gross, Maurice. 1979b. On the failure of generative grammar. Language 55:4, pp. 859-885.
- Gross, Maurice. 1980a. Informatique et enseignement du français (inter view). Le Français Aujourd'hui, 2ème supplément au n° 52, Ass. Fr. des enseignants de français, Déc. 1980.
- Gross, Maurice. 1980b. Les bases empiriques de la notion de prédicat sémantique. Actes du colloque "Codages et transductions", G. Pirillo (ed.), pp. 30-94, Florence. Langages 63, 1981, pp. 7-52, Paris: Larousse.
- Gross, Maurice. 1980c. Deux remarques sur l'aspect. In Actes du colloque "La notion d'aspect", J. David and R. Martin (eds.), pp. 69-81, Paris: Klincksieck.
- Gross, Maurice. 1980d. Sur le traitement des langues naturelles et ses appli cations aux banques de données. In Les Enjeux Culturels de l'Infor matique, F. Gallouedec-Geruys et Ph. Lemoine (eds.), pp. 120-142, Paris: La Documentation Française.
- Gross, Maurice. 1981. Un adjectif épithète peut être sujet d'un verbe (1ère partie). Lingvisticae Investigationes 5:1, pp. 215-218, Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins.
- Gross, Maurice. 1982a. Une classification des phrases "figées" du français. Revue Québécoise de Linguistique 11.2, pp. 151-185, Montréal: UQAM.
- Gross, Maurice. 1982b. Un adjectif épithète peut être sujet d'un verbe (2ème partie). Lingvisticae Investigationes 6:1, pp. 217-219, Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins.
- Gross, Maurice. 1982c. Simple sentences. Text Processing, Proceedings of Nobel Symposium 51, Sture Allén (ed.), Stockholm : Almqvist Wiksell, pp. 297-317.
- Gross, Maurice. 1983a. Sur quelques fonctions logicielles d'une banque de données terminologiques. Enjeux.
- Gross, Maurice. 1983b. On structuring the lexicon. Quaderni di Semantica 4:1, pp. 107-120.
- Gross, Maurice. 1983c. Round table on Models of lexical structuring. Dis cussion. Quaderni di Semantica 4:2, pp. 290-294.
- Gross, Maurice. 1983d. Sur quelques types de coréférence contrainte. Analyses grammaticales du français, Etudes publiées à l'occasion du 50ème anniversaire de Cari Vikner, Revue Romane 24, pp. 116-129.
- Gross, Maurice. 1983e. Quelques sources de formes pronominales. Langue Française 57, pp. 43-59, Paris: Larousse.
- Gross, Maurice. 1983f. A few analogies with computing. The Behavioral and Brain Sciences 6:3, pp. 407-408.
- Gross, Maurice. 1983g. Syntaxe et localisation de l'information. In Infor mation et Communication, A. Lichnerowicz, F. Perroux et G. Gadoffre (eds.), pp. 85-109, Paris: Maloine.
- Gross, Maurice. 1983h. The formalization of syntactic properties. In Arab School on Science and Technology, pp. 79-94, Damascus: The Arab School on Science and Technology.
- Gross, Maurice. 1984a. A linguistic environment for comparative romance syntax. In Papers from the XIIth Linguistic Symposium on Romance Languages, P. Baldi (ed.), pp. 373-416, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
- Gross, Maurice. 1984b. Une famille d'adverbes figés: les constructions comparatives en comme. Revue Québécoise de Linguistique 13:2, pp. 237-269, Montréal: UQAM.
- Gross, Maurice. 1984c. Formalisation des langages naturels, Courrier du CNRS, Paris: Editions du CNRS.
- Gross, Maurice. 1984d. Les noms traceurs. Cahiers de Lexicologie 44:1, pp. 105-136.
- Gross, Maurice; Diane Tremblay. 1985. Etude du contenu d'une banque terminologique. Rapport Technique du LADL n° 9, Paris: Université Paris 7.
- Gross, Maurice. 1986. Grammaire transformationelle du français. Vol. 3, Syntaxe de V adverbe. Paris: CERIL, Université Paris 7.
- Gross, Maurice. 1987a. La traduction automatique, bilan des descriptions en cours. Le Français dans le Monde, n° spécial: Retour à la traduction, pp. 40-48.
- Gross, Maurice. 1987b. Index alphabétique des adverbes composés. Rap port n° 5 du Programme de Recherches Coordonnées "Informatique Linguistique", LADL, Paris: Université Paris 7.
- Gross Maurice. 1987c. The Formalization of Syntactic Properties, Applied Arabic Linguistics and Signal and Information Processing, R. Descout (ed.), New York: Hemisphere Publishing Corporation, Gross, Maurice; Jean Paul Boons; Laurence Danlos; Annibale Elia; Alain Guillet; Christian Leclère. 1987. Rapport final pour l'A.T. P. Intelligence Artificielle du CNRS, Paris.
- Gross, Maurice. 1988a. La phrase élémentaire et ses composants. Une dis cussion de quelques exemples. Travaux de Linguistique 17, pp. 13-32.
- Gross, Maurice. 1988b. Sur les phrases figées complexes du français. Langue Française 77, pp. 47-70, Paris: Larousse.
- Gross, Maurice. 1988c. Les limites de la phrase figée. Langages 90, pp. 7- 22, Paris: Larousse.
- Gross, Maurice. 1988d. Methods and Tactics in the Construction of a Lexi con-Grammar. In Linguistics in the Morning Calm 2, Selected Papers from SICOL 1986, pp. 177-197, Séoul: Hanshin Pub. Co.
- Gross, Maurice. 1988e. Adjectifs composés. In Grammaire et histoire de la grammaire. Hommage à la mémoire de J.Stéfanini, pp. 211-233, Aix-en- Provence: Publications de l'Université de Provence.
- Gross, Maurice. 1988f. La phrase élémentaire et ses composants. Une dis cussion de quelques exemples. In Travaux de linguistique 170: La prédi cation seconde, pp. 13-32, Paris/Gembloux: Duculot.
- Gross, Maurice; Claire Blanche-Benveniste; André Chervel (eds.). 1988. Grammaire et histoire de la grammaire. Hommage à la mémoire de J.Stéfanini, 494 p., Aix-en-Provence: Publications de l'Université de Provence.
- Gross, Maurice. 1989a. The Use of Finite Automata in the Lexical Rep resentation of Natural Language. In Electronic Dictionaries and Automata in Computational Linguistics, Lecture Notes in Computer Sci ence, pp. 34-50, Berlin/New York: Springer Verlag.
- Gross, Maurice. 1989b. Les Industries de la langue et l'étude du français. Langue française 83, pp. 88-100, Paris: Larousse.
- Gross, Maurice. 1989c. Préface à La lingua francese nel seicento, Bari: Adriatica, Paris: Nizet.
- Gross, Maurice. 1989d. La construction de dictionnaires électroniques. Annales des Télécommunications, tome 44, n° 1-2, pp. 4-19, Issy-les- Moulineaux/ Lannion: CNET.
- Gross, Maurice. 1989e. Sur la structure des articles d'un lexique-gram maire. Linguistica Computazionale, Pise.
- Gross, Maurice; Eric Laporte; Marcel-Paul Schûtzenberger. 1989. La réforme de l'orthographe: l'informatique teste les qualités des réformes, Pour la Science 139, pp. 6-8, Paris:Belin.
- Gross, Maurice; Dominique Perrin (eds.). 1989. Electronic Dictionaries and Automata in Computational Linguistics. Lecture Notes in Computer Science, 110 p., Berlin/New York: Springer Verlag.
- Gross, Maurice; Christian Leclère. 1989. Modèles linguistiques. Support de cours. 2ème Ecole d'Eté CNET-CERIL, Lannion.
- Gross, Maurice. 1990a. La caractérisation des adverbes dans un lexique- grammaire. Langue Française 86, pp. 90-102, Paris: Larousse.
- Gross, Maurice. 1990b. Argumentations nouvelles dans les discussions sur la réforme de l'orthographe. Education et Pédagogies, n° 5, Sévres: CIEP.
- Gross, Maurice. 1990c. Sur l'établissement d'une norme de représentation pour les langues européennes. Journal of Applied Linguistics 6, pp. 141- 167.
- Gross, Maurice. 1990d. Sur la détermination de quantité dans les langues naturelles. Mots, Paris: Hermès.
- Gross, Maurice. 1990e. Le programme d'extension des lexiques élec troniques. Langue Française 87, pp. 123-127, Paris: Larousse.
- Gross, Maurice. 1990f. Sur la notion harrissienne de transformation et son application au français. Langages 99, pp. 39-56, Paris : Larousse.
- Gross, Maurice. 1991a. Les banques de données du LADL: analyse automatique et couverture. Actes du colloque "Informatique et langue naturelle" (23-24 janvier 1991), pp. 361-386, Université de Nantes: LIANA.
- Gross, Maurice. 1991b. Analyse automatique et couverture lexicale du français. Annales des Mines, Paris.
- Gross, Maurice. 1991c, à paraître. Linguistic Representations and Text Analysis. In Proceedings of the 1990 meeting of the Academia Europaea, Londres.
- Gross, Maurice. 1991d, à paraître. Dictionnaires électroniques et diction naires pour le grand public. In Actes du colloque "Les Industries de la langue", Montréal (20-23 novembre 1990).
- Gross, Maurice. 1991e, à paraître. Les Industries de la langue exigent-elles une norme? In Actes du 8° Convegno Internazionale di studi canadesi, Université de Bari (25-28 avril 1990), Bari/Paris: Schena/Nizet.
- Gross, Maurice. 1991f, à paraître. Constructing Lexicon-Grammars. In Computational Approaches to the Lexicon, B.T.S. Atkins and A. Zam- polli (eds.), Oxford University Press.
- Gross, Maurice. À paraître. Les principes de la représentation des formes figées dans le lexique-grammaire du français. Journal de l'Association coréenne de linguistique.
- Gross, Maurice et alii. 1991. Langage humain et machine. CNRS-PLUS, Paris: Presses du CNRS.
- Gross, Maurice. 1991-92, à paraître. The Lexicon-Grammar of a Language. Application to French. In Encyclopedia of Language and Linguistics, K. Brown (ed.), London: Pergamon Press.
- Gross, Maurice. 1992, à paraître. Lexique et syntaxe. In Actes du colloque de lexicologie française, Louvain-la-Neuve (21-23 mars 1991).
- Guenthner, Franz; Paul Sabatier. 1987. Sémantique formelle et représenta tion des connaissances. Langages 87, pp. 103-122, Paris: Larousse.
- Guillet, Alain. 1971. Morphologie des dérivations: les nominalisations adjectivales en -té. Langue Française 11, Paris: Larousse.
- Guillet, Alain. 1974. Procédures de classement et constructions transitives. Thèse de 3ème cycle, Paris: Université Paris 8 -Vincennes.
- Guillet, Alain. 1975. Morphologie et Syntaxe: quelques exemples d'interac tions. Recherches Linguistiques 3, Université Paris 8.
- Guillet, Alain. 1978. Remarques sur la notion de pluriel. Cahiers de Lin guistique 8, Montréal: Presses de l'Université du Québec.
- Guillet, Alain. 1979. Morphology and Syntax: some examples of interac tion, in SMIL, Journal of Linguistic Calculus 1-2, Stockholm: Skriptor.
- Guillet, Alain; Christian Leclère (eds.). 1981a. Formes syntaxiques et pré dicats sémantiques. Langages 63, Paris: Larousse.
- Guillet, Alain; Christian Leclère. 1981b. Restructuration du groupe nomi nal. Langages 63, Paris: Larousse.
- Guillet, Alain. 1984a. Prépositions de lieu et verbes supports. Revue Québécoise de Linguistique 13:2, Montréal: UQAM.
- Guillet, Alain. 1984b. Index des expressions négatives du français. Rapport Technique du LADL n° 7, Paris: Université Paris 7.
- Guillet, Alain; Nunzio La Fauci (eds.). 1984. Lexique-grammaire des langues romanes. Actes du 1er Colloque Européen sur la Grammaire et le Lexique comparés des Langues Romanes, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
- Guillet, Alain; Christian Leclère. 1984. Dictionnaire du français sans voyel les. Rapport Technique du LADL n° 5, Paris: Université Paris 7.
- Guillet, Alain. 1986. Représentation des distributions dans un lexique- grammaire. Langue Française 69, Paris: Larousse.
- Guillet, Alain; Stéphane Nahmani; Béatrice Pelletier. 1989. Dictionnaire Electronique du LADL: quelques classes remarquables. Rapport Technique du LADL n° 16, Paris: Université Paris 7.
- Guillet, Alain. 1990a. Fondaments formels des classes sémantiques dans un lexique-grammaire. Langages 98, Paris: Larousse.
- Guillet, Alain. 1990b. Reconnaissance des formes verbales avec un diction naire minimal. Langue Française 87, pp. 52-58, Paris: Larousse.
- Guillet, Alain. 1991a. Dictionnaires électroniques et lexique-grammaire, Studia Romanica Posnaniensia XVI, pp. 117-128, Posnan: UAM.
- Guillet, Alain. 1991b. Une classification des verbes transitifs locatifs. Thèse de doctorat d'Etat, Université Paris 7.
- Guillet, Alain; Christian Leclère. 1992, à paraître. La structure des phrases simples en français 2:. les constructions transitives locatives. Genève: Droz.
- Halle, Morris; Jean-Roger Vergnaud. 1987. An Essay on Stress. Cam bridge: MIT Press.
- Hancart, Christophe. 1990. Le cas moyen des algorithmes de recherche d'un mot dans un texte. Mémoires du CERIL n° 5, pp. 1-50, Paris: Uni versité Paris 7.
- Harris, Zellig S. 1951. Structural Linguistics. Chicago and London: The University of Chicago Press, 1960.
- Harris, Zellig S. 1968. Mathematical Structures of Language. New York: Wiley-Interscience.
- Harris, Zellig S. 1970. Papers in Structural and Transformational Linguis tics. Dordrecht: D. Reidel.
- Harris, Zellig. 1976. Notes du cours de syntaxe, trad. M. Gross, Paris: Le Seuil.
- Harris, Zellig. 1981. Papers on Syntax. Henry Hiz (ed.), Dordrecht: D. Reidel.
- Harris, Zellig. 1982. A Grammar of English on Mathematical Principles. New York: Wiley-Interscience.
- Hong, Chai-Song. 1982a. Remarques sur la construction des verbes de mouvement en Ω V-lә en coréen. Lingvisticae Investigationes 6:1, pp. 83- 144, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
- Hong, Chai-Song. 1982b. Complexes verbaux et verbes de mouvement en coréen. Tongpanghakci 33, Séoul: Université Yonsei (en coréen).
- Hong, Chai-Song. 1983. Analyse d'un complément en lil dans la construc tion des verbes de mouvement. Inmunkwahak 49, Séoul: Université Yonsei (en coréen).
- Hong, Chai-Song. 1984. Classe de verbes de mouvement en coréen et en français. In Lexique-grammaire des langues romanes, A. Guillet et N. La Fauci (eds.), Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, pp. 141-163.
- Hong, Chai-Song. 1985. Syntaxe des verbes de mouvement en coréen con temporain. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
- Hong, Chai-Song. 1987a. Études de constructions verbales du coréen con temporain. Séoul: Éditions Thapchulphansa (en coréen).
- Hong, Chai-Song. 1987b. Recherches syntaxiques et traitement lexico- graphique des constructions verbales. The Journal of the Humanities vol. LVII, Séoul: Université Yonsei.
- Hong, Chai-Song. 1987c. Dictionnaire et informations grammaticales. Hakydnku 23:1 (en coréen).
- Hong, Chai-Song. 1988a. Dictionnaire et distinction des emplois transitif et intransitif des verbes coréens. Recherches Lexicographiques 1, I Sang- sәp et alii (eds.), Séoul: Thapchulphansa (en coréen).
- Hong, Chai-Song. 1988b. Représentation des constructions verbales dans les dictionnaires du coréen. Recherches Lexicographiques 2, Nam Ki-sim et alii (eds.), Séoul: Thapchulphansa (en coréen).
- Hong, Chai-Song. 1989. Construction dite à objet interne dans les diction naires du coréen. Recherches Lexicographiques 3, Cang Chan-sop et alii 3 (eds.), Séoul: Thapchulphansa (en coréen).
- Hong, Chai-Song. 1991. Objet interne, verbe support et dictionnaire. In Actes du colloque Computational Lexicography (Balatonfüred, Hun gary, 8-11 Sept. 1990), pp. 93-102, Budapest: Hungarian Academy of Sciences.
- Iavarone, Nicola. 1989. Su alcune nominalizzazioni da verbi a completiva. Salerno: ILUS.
- Jacquemin, Christian. 1990. Reconnaissance lexico-syntaxique de mots composés à l'aide de règles et metarègles. Bigre 68.
- Jacquemin, Christian. A paraître. Un modèle de l'acceptabilité des trans formations. In Actes du colloque RFIA 1991, Paris: AFCET.
- Jayez, Jacques-Henri. 1982. Compréhension automatique du langage naturel, le cas du groupe nominal en français. Paris: Masson.
- Klarsfeld, Gaby. 1987. Dictionnaire des anagrammes du français (DELAF V03). Rapport Technique du LADL n° 21, Paris: Université Paris 7.
- Jung, René. 1990. Remarques sur la constitution du lexique des noms com posés. Langue Française 87, Paris: Larousse.
- Klarsfeld, Gaby. 1991. Dictionnaire alphabétique inverse de l'anglais. Rap port Technique du LADL, Paris: Université Paris 7.
- Klarsfeld, Gaby; M. McCarthy Hammani. 1991. Dictionnaire électronique du LADL pour les mots simples de l'anglais (DELASa). Rapport Technique du LADL, Paris: Université Paris 7.
- Kyriacopoulou, Tita. 1989a. Le lexique-grammaire: les verbes de mouve ment et les verbes de communication. Studies in Greek Linguistics, pro ceedings of the 9th Annual Meeting of the Department of Linguistics, Aristotelian University of Thessaloniki (en grec).
- Kyriacopoulou, Tita. 1989b. Le lexique-grammaire: classification générale des verbes. Mémoires du CER1L n° 4, Paris: Université Paris 7.
- Kyriacopoulou, Tita. 1989c. Sentential complements and infinitive clauses: implementation in french. Rapport Eurotra.
- Kyriacopoulou, Tita. 1990a. Les dictionnaires électroniques. La flexion ver bale en grec moderne. Thèse de doctorat, Saint-Denis: Université Paris 8.
- Kyriacopoulou, Tita. 1990b. Morphologie et syntaxe. AIL A, Chalcidique.
- Kyriacopoulou, Tita. 1990c. Les dictionnaires électroniques. La flexion verbale: présentation générale. Studies in Greek Linguistics, proceedings of the 10th Annual Meeting of the Department of Linguistics, Aristote lian University of Thessaloniki (en grec).
- Kyriacopoulou, Tita. 1991. Les dictionnaires électroniques. Faits linguis tiques. Studies in Greek Linguistics, proceedings of the 11th Annual Meeting of the Department of Linguistics, Aristotelian University of Thessaloniki.
- Kyriacopoulou, Tita. 1992a, à paraître. Les dictionnaires électroniques et la traduction automatique. Studies in Greek Linguistics, proceedings of the 12th Annual Meeting of the Department of Linguistics, Aristotelian University of Thessaloniki.
- Kyriacopoulou, Tita. 1992b, à paraître. La conjugaison de 8000 verbes grecs. Collection Bescherelle, Kaufman-Hatier.
- Kyriacopoulou, Tita. A paraître. Le dictionnaire électronique des verbes grecs: le phénomène de la défectivité. Mémoires du CERIL, Paris: Uni versité Paris 7.
- Kûbler, Natalie. A paraître. Verbes de transfert en français et en anglais. Lingvisticae Investigationes, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
- Labelle, Jacques. 1974a. Etude de constructions avec opérateur avoir (nominalisations et extensions). Thèse de troisième cycle, Laboratoire d'Automatique Documentaire et Linguistique, Paris: Université Paris 7.
- Labelle, Jacques. 1974b. Le substantif symétrique. Cahiers de Linguistique 5, pp. 17-49, , Montréal: UQAM.
- Labelle, Jacques. 1983. Verbes supports et opérateurs dans les construc tions en avoir à un ou deux compléments. Lingvisticae Investigationes 7:2, pp. 237-260, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
- Labelle, Jacques. 1984. Le prédicat nominal avec support avoir: contribu tion à l'étude de la phrase simple. In Lexique-grammaire des langues romanes, A. Guillet et N. La Fauci (eds.), Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, pp. 165-198.
- Labelle, Jacques; Christian Leclère (eds.). 1984. Grammaire et Lexique. Revue Québécoise de Linguistique 13:2, Montréal: UQAM.
- Labelle, Jacques. 1985. Les expressions figées en français du Québec. In Atti del 6° Convegno Internazionale di Studi Canadesi, Fasano: Schena Editore.
- Labelle, Jacques. 1986. Grammaire des noms de maladie. Langue Fran çaise 69, pp. 108-128, Paris: Larousse.
- Labelle, Jacques. 1987. Lexiques-grammaires du français du Québec. Expressions figées. In Rapport Technique du LADL n° 18, Paris: Uni versité Paris 7.
- Labelle, Jacques. 1988. Lexiques-Grammaires comparés: formes verbales figées en français du Québec. Langages 90, pp. 73-97, Paris: Larousse.
- Labelle, Jacques. 1989a. Le français du Canada: norme et description. Etudes Canadiennes, Revue de l'Association Italo-Canadienne, Fasano: Schena.
- Labelle, Jacques. 1989b. Formalisation et variation linguistique. Actes du colloque international "Description des langues naturelles en vue d'appli cations informatiques", Québec: Université Laval.
- Labelle, Jacques. 1990a. Norms and variants in French. Lingvisticae Inves- tigationes 13:2, pp. 281-306, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
- Labelle, Jacques. 1990b. Notes sur les expressions figées à un complément. Linguistica Communicatio 1:2, Fès: Faculté des Lettres.
- Labelle, Jacques et alii. 1990. Lexiques-grammaires comparés: structures verbales et dérivées en français du Québec (I). Rapport de Recherche du GRFL n° 5, Montréal: UQAM.
- Labelle, Jacques; Mirella Conenna. 1990. Linguistique comparée des expressions figées: français normé, français du Québec et italien. In Atti del 7° Convegno Internazionale di Studi Canadesi, pp. 295-313, Fasano: Schena Editore.
- Labelle, Jacques. 1991. Lexicographie et lexique-grammaire du français du Québec. In Actes du 8ème congrès international d'études canadiennes (25-28 avril 1990), Torre Canne (Brindisi).
- Labesse, Henri. 1985. Un analyseur syntaxique du français. Revue Québécoise de Linguistique 14:2, pp. 103-117, Montréal: Presses de l'Université du Québec à Montréal
- La Fauci, Nunzio. 1979. Costruzioni con verbo operatore in testi italiani antichi. Esplorazioni sintattiche. Pisa: Giardini.
- La Fauci, Nunzio. 1980. Aspects du mouvement WH, verbes supports, double analyse, complétives au subjonctif en italien: pour une descrip tion compacte. Lingvisticae Investigationes 4.2, pp. 293-341, Amster dam/Philadelphia: John Benjamins.
- La Fauci, Nunzio. 1981a. Linguistica vs semiotica. In Per una storia delia semiotica: teorie e metodi, Atti dell'Ottavo Convegno Internazionale dell'AISS, Palermo, pp. 193-204.
- La Fauci, Nunzio. 1981b. Lettura in chiave linguistica di un brano di I.Cal- vino. Linguistica e Letteratura 6.2, pp. 151-157.
- La Fauci, Nunzio. 1982. Semantica sintattica. Alcuni verbi che reggono una completiva in italiano ed in francese. Linguistica e Letteratura 7.1/2, pp. 17-37.
- La Fauci, Nunzio. 1984. Le seuil sémantique. Verbes à complétive et con structions à verbe support. In Lexique-grammaire des langues romanes, A. Guillet et N. La Fauci (eds.), pp. 199-222 Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
- La Fauci, Nunzio. 1985. Passivi. In Tra linguistica storica e linguistica generale. Scritti in onore di Tristano Bolelli, Riccardo Ambrosini (ed.), pp. 137-164, Pisa: Pacini.
- La Fauci, Nunzio; Ignazio Mirto. 1985. Sulla complementarità di fare causativo e fare supporto. Linguistica e Letteratura 10.1/2, pp. 27-45
- La Fauci, Nunzio. 1988. Le sujet des conjonctions de subordination finales. Langue Française 77, pp. 37-46, Paris: Larousse.
- La Fauci, Nunzio. A paraître . L'oggetto con preposizione nei Confession- ali siciliani antichi. In Atti del I Congresso Internazionale delia SILFL Torino: Rosenberg & Sellier.
- La Fauci, Nunzio. A paraître. Capitoli di morfosintassi siciliana antica. Tassonomia di costrutti medi e ausiliari perfettivi. In Miscellanea G. Caracausi, Palermo: Centro dei Studi Filologici e Linguistici siciliani.
- Lamiroy, Béatrice. 1981. Les prépositions a et para devant l'infinitif com plément d'un verbe de mouvement en espagnol. Lingvisticae Inves tigationes 5:1, pp. 75-90, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
- Lamiroy, Béatrice. 1983a. Les verbes de mouvement en français et en espagnol. Etude comparée de leurs infinitives. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
- Lamiroy, Béatrice. 1983b. La linguistique comparée et l'argumentation en syntaxe. In Langue, dialecte, littérature. Etudes romanes à la mémoire de Hugo Plomteux, C.Angelet, L. Melis et F.J. Mertens (eds.), Leuven: Leuven University Press, pp. 371-379.
- Lamiroy, Béatrice. 1984a. The Latin supine and the French infinitive. Studies in Language 8:2, pp. 253-258.
- Lamiroy, Béatrice. 1984b. La valeur heuristique de la comparaison linguis tique: un exemple concernant le français, l'espagnol et l'italien. In Lexique-grammaire des langues romanes, A. Guillet et N. La Fauci (eds.), pp. 223-231, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
- Lamiroy, Béatrice. 1984c. De infinitiefconstruktie Jan is vissen. Leuvense Bijdragen 73:2, pp. 163-170.
- Lamiroy, Béatrice; M. Parrayre. 1984. La compétence de communication et les registres de la langue. In Actes des Journées Pédagogiques de l'En seignement du Français en Espagne, pp. 79-82, Barcelona: Instituto de Ciencias de la Educaciôn.
- Lamiroy, Béatrice. 1987a. On aspectual complementation in French. Lan guage 63:2, pp. 278-298.
- Lamiroy, Béatrice. 1987b. The relevance of Romance languages for Dutch infinitival constructions. In Papers from the Second Interdisciplinary Conference on Netherlandic Studies, W.Fletcher (ed.), pp. 65-73, Uni versity Press of America.
- Lamiroy, Béatrice. 1987c. Les verbes de mouvement: emplois figurés et extensions métaphoriques. Langue Française 76, pp. 41-58, Paris: Larousse.
- Lamiroy, Béatrice; J. Klein; P. Desmet. 1988. Répertoire d'erreurs courantes apparaissant dans des textes français rédigés par des néerlan- dophones. Leuven: Acco.
- Lamiroy, Béatrice; R. Gebruers. 1989. Syntax and Automatic Translation: the METAL project. In Actes de la 15ème Ecole de Printemps de Lin guistique Informatique. Lingvisticae Investigationes 13:2, pp. 307-332, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
- Lamiroy, Béatrice. 1990. Des aspects de la théorie syntaxique à la nouvelle théorie chomskyenne: rupture ou continuité? Cahiers de l'Institut de Lin guistique (U.C.L.) 15:1-2, pp. 88-110.
- Lamiroy, Béatrice. 1991a. Binding properties of the French pronoun en. In Interdisciplinary Approaches to Language. Essays in honour of Yuki Kuroda, C. Georgopoulos and R. Ishihara (eds.), pp. 417-433, Dor drecht: Kluwer.
- Lamiroy, Béatrice. 1991b. Coréférence et référence disjointe: les deux pro noms en. Travaux de Linguistique 22, pp. 41-67.
- Lamiroy, Béatrice. 1991c. Le pronom en et les noms de qualité. In Mélanges offerts à Nicolas Ruwet, L. Tasmowski-De Rijck et Anne Zribi-Hertz (eds.), Gent: Communication and Cognition.
- Lamiroy, Béatrice. 1991d. Léxico y gramàtica del espanol Estructuras ver bales de espacio y de tiempo. Barcelona: Anthropos.
- Lamiroy, Béatrice. 1991e, à paraître. L'incomplétude du passif dans les langues romanes. In Actes du 6ème colloque de Linguistique Romane et Slave, S. Karolak (éd.), Cracovie.
- Lamiroy, Béatrice. 1991f, à paraître. Où en sont les rapports entre le lexique et la syntaxe? In Actes du Colloque sur le Lexique (Louvain-la- Neuve, 27-30 mars 1991), Gembloux: Duculot.
- Lamiroy, Béatrice; Pierre Swiggers. 1991a. Imperatives as Discourse Sig nals. In Categories of the Romance Verb: discourse-pragmatic approaches, S. Fleishmann and L. Waugh (eds.), London: Croom Helm.
- Lamiroy, Béatrice; Pierre Swiggers. 1991b, à paraître. Patterns of Mobili zation: a study of pragmatic function. In Cognition and Mental Proces sing in Language, Proceedings of the LAUD Symposium on Cognitive Linguistics, R. Geiger (ed.), Berlin: De Gruyter.
- Lamiroy, Béatrice; Pierre Swiggers. 1991c, à paraître. On Valency and Transitivity. In Actes du colloque (< Neuere Perspektiven in der Universa- lien und Typologieforschung" (Cologne, 6-9 nov. 1990), Zeitschrift fur Phonetik.
- Lamiroy, Béatrice; Pierre Swiggers; P. Desmet. 1991, à paraître. Historical Comparative Linguistics in the 19th Century. In Geschichte der Sprachtheorie, P. Schpitter (ed.), Band 5: Sprachtheorie der Neuzeit.
- Lamiroy, Béatrice. 1992, à paraître. Le passif dans les langues romanes: une question de valence? Langages, Paris: Larousse.
- Lamiroy, Béatrice; N. Delbecque. A paraître. Le complément d'objet indi rect en espagnol. In Mélanges Odo Leys. Leuvense Bijdragen, L. Dvaye (ed.), Leuven.
- Laporte, Eric. 1986. Applications de la morpho-phonologie à la production automatique de textes phonétiques. In Lexiques et Traitement Automatique des Langues, Actes du Séminaire GRECO "Communica tion parlée" et GALF, Toulouse: Université Paul-Sabatier.
- Laporte, Eric. 1987a. Prise en compte des variations phonétiques en recon naissance de la parole. In Actes des 16e Journées d'Etude sur la Parole, Société Française d'Acoustique, Hammamet, pp. 153-156.
- Laporte, Eric. 1987b. Phonétique et Orthographe. In Rapport du Pro gramme de Recherches Coordonnées Informatique Linguistique n° 4, pp. 21-57, Laboratoire d'Automatique Documentaire et Linguistique, Paris: Université Paris 7.
- Laporte, Eric. 1988a. La reconnaissance des expressions figées lors de l'analyse automatique, Langages 90, Paris: Larousse.
- Laporte, Eric. 1988b. Méthodes algorithmiques et lexicales dephonétisation de textes. Applications au français. Thèse de doctorat, Université Paris 7.
- Laporte, Eric. 1988c. Phonétisation de textes par un réseau connexionniste, Rapport du LIMSI, Orsay.
- Laporte, Eric. 1989a. Applications of Phonetic Description. In Electronic Dictionaries and Automata in Computational Linguistics, Lecture Notes on Computer Science vol.377, proceedings of the LITP Spring School on Theoretical Computer Science (Oléron, mai 1987), M. Gross et D. Per- rin (eds.), pp. 66-78, Berlin/New York: Springer Verlag.
- Laporte, Eric. 1989b. Quelques variations phonétiques en français. Lingvisticae Investigationes 13:1, pp. 43-116, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
- Laporte, Eric. 1989c. La phonétisation automatique de textes français. In Actes du colloque "La description des langues naturelles en vue d'applica tions linguistiques", Conrad Ouellon (ed.), CIRB,, pp. 187-196, Québec: Université Laval.
- Laporte, Eric. 1989d. La flexion en français: conjugaisons, pluriels, fémi nins. Linguistica Communicatio 1:2, pp. 42-63, Fès: Faculté des Lettres.
- Laporte, Eric; Max Silberztein. 1989. Vérification et correction ortho graphiques assistées par ordinateur. In Actes de la Convention "Intelli gence artificielle 1989", vol.l, pp. 283-298, Paris: Hermès.
- Laporte, Eric. 1990a. Le dictionnaire phonémique DELAP. Langue Fran çaise 87, pp. 59-70, Paris: Larousse.
- Laporte, Eric (ed.). 1990b. Recueil de tables de noms prédicatifs. Rapport Technique du LADL n° 22, Paris: Université Paris 7.
- Laporte, Eric. 1991. A Formal Tool for Modeling "Standard" Phonetic Variations. In The Phonetics and Phonology of Speaking Styles: Reduc tion and Elaboration in Speech Communication, Joaquim Llisterri (ed.), Barcelona: ESCA.
- Laporte, Eric. A paraître. Adjectifs en -ant dérivés de verbes. Langue Française, Paris: Larousse.
- Laporte, Eric. A paraître. An electronic lexicon of phonemized simple words, Journal de l'Association Coréenne de Linguistique.
- Le Kien, Van. 1987. Génération automatique de l'accord du participe passé. Thèse de Doctorat, Université Paris 7.
- Leclère, Christian. 1971. Remarques sur les substantifs opérateurs. Langue Française 11, pp. 61-76, Paris: Larousse.
- Leclère, Christian. 1974. Constructions intransitives en français, Thèse de 3ème cycle, Paris: Université Paris 8 -Vincennes.
- Leclère, Christian. 1976. Datifs syntaxiques et datif éthique. In Méthodes en grammaire française, Jean-Claude Chevalier et Maurice Gross (eds.), pp. 73-96, Paris: Klincksieck.
- Leclère, Christian. 1978. Sur une classe de verbes datifs. Langue Française 39, pp. 66-75, Paris: Larousse.
- Leclère, Christian. 1979. Syntactic datives and ethic dative, SMIL, Journal of Linguistic Calculus 1-2, pp. 122-147, Stockholm: Skriptor.
- Leclère, Christian. 1984a. Dictionnaire orthographique des groupes de con sonnes du français. Rapport Technique du LADL n° 1, Paris: Université Paris 7.
- Leclère, Christian. 1984b. Dictionnaire orthographique des groupes de voy elles du français, Rapport Technique du LADL n° 2, Paris: Université Paris 7.
- Leclère, Christian. 1986. Dictionnaire des consonnes doubles du français, Rapport Technique du LADL n° 6, Paris: Université Paris 7.
- Leclère, Christian; Alain Guillet. 1986. Dictionnaire du français sans voyel les, Rapport Technique du LADL n° 5, Paris: Université Paris 7.
- Leclère, Christian. 1989. Les mots ont-il une syntaxe? Le Français dans le Monde, numéro spécial: Et la grammaire?, pp. 40-49, Paris: Edicef.
- Leclère, Christian. 1990. Organisation du lexique-grammaire des verbes français. Langue Française 87, Paris: Larousse.
- Leclère, Christian. 1992, à paraître. Constructions directes sans passif. Langages, Paris: Larousse.
- Leeman, Danielle. 1985. Tentative de caractérisation d'un complément cir constanciel: Dans mon affolement, je lâchai mon panier de cerise. Linx 12, pp. 97-149, Nanterre: Université Paris X.
- Leeman, Danielle. 1986. A propos du complément circonstanciel. Travaux Linguistiques 12-13.
- Leeman, Danielle. 1987a. Identification d'un complément en pour à sens de conséquence. Linx 16, pp. 120-144, Nanterre: Université Paris X.
- Leeman, Danielle. 1987b. "A ma grande surprise...". Revue Québécoise de Linguistique 16:2, pp. 225-266.
- Leeman, Danielle. 1988a. Les difficultés? Quelles difficultés? Le Français Aujourd'hui 83, pp. 7-18.
- Leeman, Danielle. 1988b. Echantillon des adjonctions au DELAS d'adjec tifs en -able. Laboratoire d'Automatique Documentaire et Linguistique, Rapport Intermédiaire du Programme de Recherches Coordonnées Infor matique Linguistique, LADL, Paris: Université Paris 7.
- Leeman, Danielle. 1989a. Remarques sur les notions de sexe et de généri- cité. Cahiers de Grammaire n° 14, Toulouse: Université de Toulouse - Le Mirail.
- Leeman, Danielle. 1989b. Est-ce qu'on peut aller au coiffeur? Lingvisticae Investigationes 13:2, pp. 399-404, Amsterdam/Philadelphia: John Benja mins.
- Leeman, Danielle (ed.). 1990a. Sur les compléments circonstanciels, Langue Française 86, Paris: Larousse.
- Leeman, Danielle. 1990b. Une prof, et une stagiaire partent en bateau... Une séance de travail: réflexion sur le subjonctif et "après que". Le fran çais aujourd'hui 89.
- Leeman, Danielle. 1990c. Le problème du sens dans la constitution d'un corpus. Encyclopédie Diderot: La quadrature du sens, Paris: PUF.
- Leeman, Danielle. 1990d. Les adverbes de phrase de type en toute N: En toute objectivité, Paul est un crétin. In Mélanges offerts à la mémoire d'Alain Lerond, Linx 23, Centre de Recherches Linguistiques, Nan- terre: Université Paris X.
- Leeman, Danielle; Serge Meleuc. 1990. Verbes en tables et adjectifs en -able. Langue Française 87, Paris: Larousse.
- Leeman, Danielle. 1991a. Hurler de rage, rayonner de bonheur, remarques sur une construction en de. Langue Française 91, Paris: Larousse.
- Leeman, Danielle. 1991b. On thème. Lingvisticae Investigationes 15:1, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
- Leeman, Danielle. 1991c. Adjectifs en -ble. In Rapport du Programme de Recherches Coordonnées n° II, Nanterre: Université Paris X.
- Lemaire, Maryvonne. 1979. Recherches sur la préfixation et sur la suffixa tion des verbes latins. Thèse de troisième cycle, Université Paris 7.
- Lemaire, Maryvonne. 1983. Un aspect de l'échange des arguments du verbe: les verbes a double régime de l'objet en latin. Bulletin de la Société de Linguistique de Paris 78:1, pp. 283-324.
- Linsalata, Sabrina. 1989. Constructions essere Prep X en italien. Mémoires du D.E.A. d'informatique fondamentale, LADL, Université Paris 7, pp. 137-190.
- Macedo Oliveira, Maria Elisa de. 1977. Construçôes Transitivas Locativas. Dissertaçâo em Linguística Portuguesa, Centro de Linguística da Uni- versidade de Lisboa.
- Macedo Oliveira, Maria Elisa de. 1979. Syntaxe des verbes psychologiques du portugais. Thèse de troisième cycle, LADL, Université Paris 7.
- Macedo Oliveira, Maria Elisa de. 1981. Les structures complétives du por tugais. Lingvisticae Investigationes 5:1, pp. 91-136, Amsterdam/Philadel phia: John Benjamins.
- Macedo Oliveira, Maria Elisa de. 1984a. Les verbes de mouvement intran sitifs du portugais. In Lexique-grammaire des langues romanes, A. Guillet et N. La Fauci (eds.), pp. 233-253, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
- Macedo Oliveira, Maria Elisa de. 1984b. La nominalisation en V-n -dela du portugais. Lingvisticae Investigationes 8:1, pp. 117-134, Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins.
- Macedo Oliveira, Maria Elisa de. 1984c. Syntaxe des verbes psychologiques du portugais. Lisboa: Instituto Nacional de Investigaçâo Cientifica.
- Macedo Oliveira, Maria Elisa de. 1987. Construçôes transitivas locativas. Lisboa: Instituto Nacional de Investigaçâo Cientifica.
- Machonis, Peter A. 1985. Transformations of verb phrase idioms: passivi- zation, particle movement, dative shift. American Speech 60:4, pp. 291- 308.
- Machonis, Peter A. 1991. The support verb make. In Actes du colloque "Computational Lexicography" (Balatonfüred, Hungary, 8-11 Sept. 1990), Budapest: Hungarian Academy of Sciences.
- Malaca, Joâo C. 1981. Sintaxe transformacional do adjectivo. Regencia das construçôes completivas. Lisboa: Instituto Nacional de Investigaçâo Cientifica.
- Marchi, Ena; Giovanna Galdo. 1985. Quelques remarques, du point de vue du lexique-grammaire, sur les verbes français jouer et italien giocare. Contrastes 10, pp. 105-128.
- Marques Ranchhod, Elisabete. 1983. On the support verbs ser and estar in Portuguese. Lingvisticae Investigationes 7:2, pp. 317-353, Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins.
- Marques Ranchhod, Elisabete. 1985. A romance construction with con strained coreference. Lingvisticae Investigationes 9:2, pp. 343-363, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
- Marques Ranchhod, Elisabete. 1986. dO Zé salu da sala de orelha murcha: frase simples ou complexa? Actas do 2° Encontro da Associaçâo Por- tugesa de Linguistica.
- Marques Ranchhod, Elisabete. 1987. Représentation formelle de noms dans un lexique-grammaire. Actes de l'Atelier sur l'informatique-linguis tique (novembre 1987), Grosseto.
- Marques Ranchhod, Elisabete. 1988. Construçôes nominais com verbo- suporte estar. Nominalizaçôes e nomes autónomos. Ph.D. diss., Univer- sidade de Lisboa.
- Marques Ranchhod, Elisabete. 1989a. Lexique-grammaire du portugais: prédicats nominaux supportés par estar. Lingvisticae Investigationes 13:2, pp. 351-368, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
- Marques Ranchhod, Elisabete. 1989b. Predicative noun and negation. Lingvisticae Investigationes 13:2, pp. 387-397, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
- Marques Ranchhod, Elisabete. 1990. Sintaxe dos Predicados Nominais com Estar. Lingufstica 12, Lisboa: Instituto Nacional de Investigaçâo Cien- tífica.
- Marques Ranchhod, Elisabete. 1991. Frozen adverbs. Comparative forms como C in Portugese. Lingvisticae Investigationes 15:1, pp. 141-170, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
- Martinelli, Maurizio. 1984. Sur la distinction entre complément de verbe et de phrase. Lingvisticae Investigationes 8:1, pp. 195-199, Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins.
- Massó i Ruhí, María Lluïsa; Carlos Subirats-Rüggeberg; Philippe Vasseux. 1985. Diccionari invers de la llengua catalana. Bellaterra: Universidad Autônoma de Barcelona, Paris: Laboratoire d'Automatique Documen taire et Linguistique.
- Massô, Maria Luisa Pellat. 1989. Une description formelle des expressions figées de l'espagnol. In Mémoires du CERIL n° 6, LADL, pp. 221-290, Paris: Université Paris 7.
- Mathieu, Yvette Yannick; Paul Sabatier. 1986. Interfacile: a linguistic coverage and query reformulation. In 11 th International Conference on Computational Linguistics, Coling '86, Bonn.
- Mathieu, Yvette Yannick; J-L. Minel. 1987. Prolog, un outil déclaratif. Informatique et Sciences Humaines 74, Paris.
- Mathieu, Yvette Yannick. 1989a. Interfacile, une station de travail linguis tique. In Actes du colloque "Description des langues naturelles en vue d'applications informatiques'', (Québec, 7-9 déc.1988), RELAI K 10, Québec: Université Laval.
- Mathieu, Yvette Yannick. 1989b. Translegs, un outil d'aide à la traduction. Babel, vol. 35, n° 1.
- Mathieu, Yvette Yannick. 1990. Translegs (une station de travail linguis tique). Linguistica Communicatio II:2, Fès: Faculté des Lettres.
- Mathieu-Colas, Michel. 1986. Remarques sur l'orthographe des noms propres composés (Type NAdj). In Typologie des noms composés, Rap port ATP du CNRS, pp. 112-125.
- Mathieu-Colas, Michel. 1987. Composés de type NAdj. Rapport de Recherches n° 3, Laboratoire de Linguistique et Informatique, Univer sité de Villetaneuse.
- Mathieu-Colas, Michel. 1988. Variations graphiques des mots composés dans le Petit Larousse et le Petit Robert. Lingvisticae Investigationes 12:2, pp. 235-280, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
- Mathieu-Colas, Michel. 1989.
- Mathieu-Colas, Michel. 1990a. Orthographe et Informatique: établisse ment d'un dictionnaire électronique des variantes graphiques. Langue Française 87, pp. 104-111, Paris: Larousse.
- Mathieu-Colas, Michel. 1990b. Formes à traits d'union. In Rapport du PRC Informatique Linguistique, pp. 235-258.
- Mathieu-Colas, Michel. 1991. Composés à trait d'union: la productivité des thèmes en -o. In Rapport du PRC d'Informatique Linguistique L2/91, pp. 47-58.
- Maurel, Denis. 1988. Grammaire des dates. Etude préliminaire à leur traitement automatique. Lingvisticae Investigationes 12:1, pp. 101-128, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
- Maurel, Denis. 1989. Reconnaissance de séquences de mots par automates. Adverbes de dates du français. Thèse de Doctorat, Paris: Université Paris 7.
- Maurel, Denis. 1990a. Reconnaissance automatique des dates et des adverbes apparentés. Rapport final de la convention de recherche ASSTRIL-UAP 1989, pp. 27-41, Paris.
- Maurel, Denis. 1990b. Description par automate des dates et des adverbes apparentés. Mathématiques et Sciences Humaines 109, pp. 5-16, Paris.
- Maurel, Denis. 1990c. Adverbes de date: étude préliminaire à leur traite ment automatique. Lingvisticae Investigationes 14:1, pp. 31-63, Amster dam/Philadelphia: John Benjamins.
- Maurel, Denis. 1991. Recognizing sequences of words by automata: the case of French adverbials of date. In Computational Lexicography, Pro ceedings of the International Conference on Computational Lexico graphy (Balatonfüred, Hungaria, 8-11 sept. 1990), Budapest: Hungarian Academy of Sciences.
- Melazzo, Lucio. 1984a. Position de l'adjectif et coréférence en italien. In Lexique-grammaire des langues romanes, A. Guillet et N. La Fauci (eds.), pp. 255-266, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
- Melazzo, Lucio. 1984b. Costruzioni infinitive e nominalizzazioni di agget- tivi in italiano. Quaderni del Circolo Semiologico Siciliano 21, Due studi di sintassi, pp. 25-41, Palermo.
- Meunier, Annie. 1975. Quelques remarques sur les adjectifs de couleur en français. Grammatica IV, Annales de l'Université Toulouse -Le Mirail.
- Meunier, Annie. 1977. Sur les bases syntaxiques de la morphologie dérivationnelle. Lingvistica Investigationes 1:2, pp.287-332, Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins.
- Meunier, Annie. 1978. La couleur et ses termes en français. In Voir et con naître les couleurs, Laboratoire d'Ethnologie Contemporaine, Nanterre.
- Meunier, Annie. 1979. Some remarks on French colour adjectives, SMIL, Journal of Linguistic Calculus, pp. 148-165, Stockholm: Skriptor.
- Meunier, Annie. 1981. Nominalisations d'adjectifs par verbes supports. Thèse de troisième cycle, LADL, Université Paris 7.
- Meunier, Annie. 1984a. Une construction à prédicat nominal: Luc a l'au dace de mentir à Léa. In Lexique-grammaire des langues romanes, A. Guillet et N. La Fauci (eds.), pp. 267-285, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
- Meunier, Annie. 1984b. La sémantique locative de certaines structures N 0 être Adj. Revue Québécoise de Linguistique 13:2, pp. 95-121, Montréal: UQAM.
- Mohri, Mehryar. 1990. La coréférence et l'aspect. Lingvisticae Inves tigationes 14:2, pp. 403-412, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
- Molinier, Christian. 1982. Les adverbes de fréquence en français, Lexique 1, Lille: Presses Universitaires de Lille.
- Molinier, Christian. 1984a. Etude syntaxique et sémantique des adverbes de manière en -ment. Thèse de Doctorat d'Etat, Toulouse: Université de Toulouse -Le Mirail.
- Molinier, Christian. 1984b. Remarques sur les adverbes de point de vue, Cahiers de Grammaire 7, Toulouse: Université de Toulouse -Le Mirail.
- Molinier, Christian. 1985. Remarques sur une classe d'adverbes orientés vers le sujet et leurs adjectifs sources. Lingvisticae Investigationes 9:2, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
- Molinier, Christian. 1988. Un cas de relation métonymique dans une struc ture prédicative adjectivale, Cahiers de Grammaire 13, Toulouse: Uni versité de Toulouse -Le Mirail.
- Molinier, Christian. 1990. Une classification des adverbes en -ment. Langue Française 88, Paris: Larousse.
- Molinier, Christian. 1991. Les compléments adverbiaux en français de type avec N. Lingvisticae Investigationes 15:1, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
- Monteleone, Mario. 1989a. Comparazione delie expressioni idiomatiche dell'italiano, del français normé e del français du Québec. Un campione di trattamento lessicale e sintattico degli scarti. Rivista di Studi Canadesi 2, Bari: Schena.
- Monteleone, Mario. 1989b. Les expressions figées de l'italien. L'utilisation du verbe fare. Mémoires du D.E.A. d'informatique fondamentale, pp. 191-220, Université Paris 7.
- Monteleone, Mario. A paraître. Alcuni costrutti con fare e faire. Atti dell'8° Convegno Internazionale di Studi Canadesi, Torre Canne, Italia.
- Mortale, Silvana. 1985. Nominalizzazioni con prendere e perdere in italiano. Salerno: ILUS.
- Moustaki, Argyro-Roula. 1991a. Les expressions figés avec le Vsup eîmai (être) en grec moderne. DE A, Mémoires du CERIL n° 7, Paris: Univer sité Paris 7.
- Moustaki, Argyro-Roula. 1991b. Les expressions figées avec eîmai (être): propriétés distributionnelles. In Actes du 12ème Colloque de Linguis tique Grecque, Université de Thessaloniki.
- Muller, Claude. 1975a. Grammaire générative du français: la négation et les quantificateurs. Thèse de 3ème cycle, Paris: Université Paris III.
- Muller, Claude. 1975b. Remarques syntactico-sémantiques sur certains adverbes de temps. Le Français Moderne 43:1, pp. 12-38.
- Muller, Claude. 1977a. Analyse linguistique des relations de champ entre quantificateurs et négation. Langages 48, pp. 60-83, Paris: Larousse.
- Muller, Claude. 1977b. A propos de de partitif. Lingvisticae Investigationes 1:1, pp. 167-195, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
- Muller, Claude. 1978. La négation explétive dans les constructions com plétives. Langue Française 39, pp. 76-103, Paris: Larousse.
- Muller, Claude. 1981. Remarque sur les complémenteurs prépositionnels. In Analyse des prépositions, Christoph Schwarze (ed.), pp. 88-110, Tubingen: Max Niemeyer.
- Muller, Claude. 1983. Les comparatives du français et la négation. Lingvis ticae Investigationes 7:2, pp. 271-316, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
- Muller, Claude. 1984a. L'association négative. Langue Française 62, pp. 59-94, Paris: Larousse.
- Muller, Claude. 1984b. L'inversion du sujet clitique en français et la syn taxe du sujet. Lingvisticae Investigationes 8:2, pp. 335-362, Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins.
- Muller, Claude; Pierre Attal (eds.). 1984a. La négation. Langue Française 62, Paris: Larousse.
- Muller, Claude; Pierre Attal (eds.). 1984b. De la syntaxe à la pragmatique. Amsterdam: John Benjamins, 388 p.
- Muller, Claude. 1987a. La négation en français: syntaxe, sémantique et élé ments de comparaison avec les autres langues romanes. Thèse de doctorat d'Etat, Paris: Université Paris 7.
- Muller, Claude. 1987b. A propos de l'indéfini générique. In Rencontre(s) avec la généricité. Georges Kleiber (ed.), pp. 207-233, Metz/Paris: Uni versité de Metz/Klincksieck.
- Muller, Claude. 1989. Sur la syntaxe et la sémantique des relatives indépen dantes et des interrogatives indirectes partielles. Revue Romane 24:1, pp. 13-48.
- Muller, Claude. 1990a. Contraintes de perception sur la productivité de la préfixation verbale en -dé négatif. Travaux de Linguistique et de Philologie XXVIII, pp. 171-192.
- Muller, Claude. 1990b. Les constructions en tel et la subordination consécu tive. Cahiers de Grammaire 15, pp. 101-122, Toulouse: Université de Toulouse -Le Mirail.
- Muller, Claude. 1991a. Rarement en tête: un exemple de construction adverbiale complexe. In Les états de l'adverbe, Travaux linguistiques Cerlico 3, pp. 77-95, Rennes: Presses Universitaires de Rennes 2.
- Muller, Claude. 1991b. La négation en français. Syntaxe, sémantique et élé ments de comparaisons avec les autres langues romanes. Genève: Droz, 470 p. Negroni-Peyre, Dominique de. 1978. Nominalisations par être en et réflexi- vation {admiration, opposition, révolte et rage). Lingvisticae Inves- tigationes 2:1. pp. 127-163, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
- Nicolas, Yves. 1987. Reconnaissance automatique des formes fléchies en français. Mémoires du DEA d'Informatique Fondamentale n° 2, Option Informatique Linguistique, Centre d'Etudes et de Recherches en Infor matique Linguistique, Paris: Université Paris 7.
- Nivat, Maurice. 1988. On a class of Compound Expressions in French. In Programming for Future Generation Computers, K. Fuchi and M. Nivat (eds.), pp. 317-333, Amsterdam: Eslsevier Science Publishers (North Holland).
- Nam, Jee-Sun. 1990. Sur une construction N 0 N x -ita en coréen, Lingvisticae Investigationes 15:2, pp. 301-341, Amsterdam/Philadelphia: John Benja mins.
- Nam, Jee-Sun. 1991. Etablissement du corpus des adjectifs coréens. Rapport Technique du LADL n° 30, Paris: Université Paris 7.
- Nam, Jee-Sun. 1991. Une classe d'adjectifs coréens définie par la relation syntaxique Np Nq-e Adj -Nq Np-lo Adj. In Mémoires du CERIL n° 8, Paris: Université Paris 7.
- Nam, Jee-Sun. 1992. Sur une classe d'adjectifs scéniques en coréen. Cahiers de Grammaire 17, Toulouse: Université de Toulouse-Le Mirail.
- Nam, Jee-Sun. A paraître. Une classification d'adjectifs psychologiques en coréen.
- Namer, Fiametta. 1987. Génération automatique de textes en italien: aspects morphologiques et syntaxiques de la pronominalisation. Rapport de DE A, Paris: Université Paris 7.
- Namer, Fiametta. 1989. Subject Erasing and Pronominalization in Italian Text Generation. In Proceedings of the 4th International Conference of the Association for Computational Linguistics, Manchester.
- Namer, Fiametta. 1990. Pronominalisation et effacement du sujet en géné ration automatique de textes en langues romanes. Thèse de doctorat, Université Paris 7.
- Namer, Fiametta. 1991. A propos des contraintes de co-occurrence des pro nons, L'Information Grammaticale 50, Paris.
- Oliveira, Maria Elisa de Macedo. Voir Macedo.
- Padula, Santino. 1986. Classificazione dei verbi intransitivo in italiano, Salerno: ILUS.
- Paillet, Jean-Pierre; André Dugas. 1980. Approaches to syntax, Amster dam/Philadelphia: John Benjamins.
- Pak, Hyong-Ik. 1987a. Dictionnaire des verbes courants coréen-français. Rapport Technique du LADL n° 15, Paris: Université Paris 7.
- Pak, Hyong-Ik. 1987b. Lexique-grammaire du coréen. Constructions à ver bes datifs. Thèse de troisième cycle, LADL, Université Paris 7.
- Pak, Hyong-Ik. 1988. Trois emplois du verbe cuta (donner) en coréen. Lingvisticae Investigationes 12:2, pp. 281-302, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
- Pellat Massô, Maria Lluïsa. Voir Massô.
- Picabia, Lelia. 1971. Des adjectifs et de quelques problèmes de formalisa tion du lexique. Langue Française 11, pp. 91-101, Paris: Larousse.
- Picabia, Lelia. 1977. Sur trois classes d'adjectifs: en marge de la transfor mation dite "Tough Movement". In Méthodes en grammaire française, Jean-Claude Chevalier et Maurice Gross (eds.), pp. 121-129, Paris: Klincksieck.
- Picabia, Lelia. 1978. Les constructions adjectivales en français, Genève: Droz.
- Piot, Mireille. 1968. Contribution à l'histoire des concepts grammaticaux: la notion de subordination dans l'oeuvre de Nicolas Bauzée. Maîtrise de Lettres Modernes, Aix-en-Provence: Faculté de Lettres.
- Piot, Mireille. 1974. Quelques adverbes conjonctifs du français. In Rapport de Recherches du LADL n° 2, 58 p., Paris: Université Paris 7.
- Piot, Mireille. 1975. Les 'restrictions': seul(e)(s) et ne...que (aperçu à partir de leur distribution). Recherches Linguistiques 3, pp. 226-264, Univer sité de Paris 8-Vincennes.
- Piot, Mireille. 1976. Les conjonctions 'finales' du français. Recherches Lin guistiques 5, pp. 208-234, Université de Paris 8-Vincennes.
- Piot, Mireille. 1977. L'adverbe seulement: prédéterminant et conjonction. Fremdsprachen 3, pp. 190-194, Leipzig.
- Piot, Mireille. 1978. Etude transformationnelle de quelques classes de con jonctions de subordination du français. Thèse de troisième cycle, LADL, Université Paris 7, 455 p.
- Piot, Mireille. 1979. Les conjonctions 'finales' du français. Lingua e Stile 14:1, pp. 27-48.
- Piot, Mireille. 1984. Sur une classe de conjonctions de subordination du français. Revue Québécoise de Linguistique 13.2:157-191.
- Piot, Mireille. 1988a. Coordination-subordination: une définition générale. Langue Française 77, pp. 3-18, Paris: Larousse.
- Piot, Mireille. 1988b. Conjonctions de subordination et figement. Langages 90, pp. 39-56, Paris: Larousse.
- Piot, Mireille. 1988c. Conjonctions de subordination et problèmes de clas sification. In Grammaire et histoire de la grammaire. Hommage à la mémoire de Jean Stéfanini, pp. 335-352, Aix-en-Provence: Publications de l'Université de Provence.
- Piot, Mireille, 1991a. Problèmes de classification dans les conjonctions de subordination du français. Studia Romanica Posnaniensia XVI, pp. 135- 148, Posnan: UAM.
- Piot, Mireille. 1991b. Quelques problèmes inédits de constructions avec des conjonctions "conséquentielles". Lingvisticae Investigationes, Amster dam/Philadelphia: John Benjamins.
- Piot, Mireille. A paraître. Méthodologie et recherche en syntaxe comparée des langues romanes: l'exemple des complétives et infinitives. St udia Romanica Posnaniensia, Posnan: UAM.
- Piot, Mireille. A paraître. Conjonctions de temps et constructions absolues dans les langues romanes. In Actes du 19ème Congrès International de Philologie et de Linguistique Romane, Santiago de Compostella.
- Pisano, Anna Maria. 1987. Nominalizzazioni con verbo supporto fare. Salerno: ILUS
- Pivaut, Laurent. 1989. Les dictionnaires électroniques: un projet de rep résentation des noms composés. Lingvisticoe Investigationes XIII: 1, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
- Pivaut, Laurent. 1989. Verbes supports et vocabulaire techniques: sport, musique, activités culturelles. Thèse de Doctorat, LADL, Paris: Univer sité Paris 7.
- Poncet-Montange, Anne. 1991. Classification des noms composés N A N et N A V. Thèse de Doctorat, Villetaneuse: Université Paris XIII.
- Poncet-Montange, Anne. A paraître. A propos des noms d'instruments: relations entre sens et forme. Lingvisticae Investigatione, Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins.
- Rabenilaina, Roger-Bruno. 1977. Tsikera ara-tarika sy ara-piofohana 1. Andrana momba ny fifehezan-teny malagasy (Grammaire distribution- nelle et transformationnelle 1. Essai sur la syntaxe du malgache). Antananarivo: FOFIPA.
- Rabenilaina, Roger-Bruno. 1979a. Double diathèse en malgache. Hiratra I, Antananarivo : SNIC.
- Rabenilaina, Roger-Bruno. 1979b. La neutralité de la diathèse en mal gache. Lingvisticae Investigationes 3:1, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. (Résumé dans Language and Language Behavior Abstracts 15-2, San Diego : Leo P. Chall, 1981.)
- Rabenilaina, Roger-Bruno. 1981. Classes syntaxiques des intransitifs intrin sèques et vides malgaches en betsileo. Hiratra 3, Antananarivo : SNIC.
- Rabenilaina, Roger-Bruno. 1982. Tsikera ara-tarika sy ara-piofohana 2. Amboaran-dahateny momba ny fifehezan-teny malagasy. (Grammaire distributionnelle et transformationnelle 2. Recueil d'articles sur la syn taxe du malgache), Antananarivo : FOFIPA.
- Rabenilaina, Roger-Bruno. 1984a. Verbe à instrumental et destinataire en malgache. Lingvisticae Investigationes 8:1, pp. 135-150, Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins.
- Rabenilaina, Roger-Bruno. 1984b. Une nouvelle vision de la grammaire malgache. La syntaxe transformationnelle. Lakroan'i Madagasikara 2400,2402 et 2403, Fianarantsoa : Librairie Saint Paul.
- Rabenilaina, Roger-Bruno. 1985a. Lexique-grammaire du malgache. Cons tructions transitives et intransitives. Thèse d'Etat, DRL et LADL, Uni versité Paris 7. Publié en 1987, Antananarivo: FOFIPA.
- Rabenilaina, Roger-Bruno. 1985b. Présentation du "Lexique-grammaire du malgache". Hiratra 4, Antananarivo : SNIC.
- Rabenilaina, Roger-Bruno. 1985c. Intransitifs à instrumental. Hiratra 4, Antananarivo : SNIC.
- Rabenilaina, Roger-Bruno. 1986. La syntaxe du verbe malgache, Antananarivo : DIKA 1 -CERM.
- Rabenilaina, Roger-Bruno. 1987a. Fifehezan-tenin'ny matoan-teny (Syn taxe du verbe). Dinika sy Karoka 1 (Etudes et Recherches 1), Antananarivo: FOFIPA.
- Rabenilaina, Roger-Bruno. 1987b. Structures syntaxiques dans les "Exer cices" de P. Dalmond. Recherches et Documents 3, Antsiranana: ISTPN.
- Rabenilaina, Roger-Bruno. 1988a. Lexique-grammaire du malgache: cons tructions transitives et intransitives. Etudes Océan Indien 9, Paris: INALCO.
- Rabenilaina, Roger-Bruno. 1988b. Fotopototry ny gramera malagasy. (Eléments de la grammaire malgache). Dinika sy Karoka 2. (Etudes et Recherches 2), Antananarivo: FOFIPA.
- Rabenilaina, Roger-Bruno et alii. 1988. Ny Fitsipiky ny Teny T. 10 (Gram maire en classe de seconde). Antananarivo: FOFIPA.
- Rabenilaina, Roger-Bruno et alii. 1989. Ny Fitsipiky ny Teny T.ll (Gram maire en classe de première). Antananarivo: FOFIPA.
- Rabenilaina, Roger-Bruno. 1991. Voix et diathèse en malgache. Lingvis- ticae Investigationes, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
- Raharinirina-Rabaovololona, Lucie. 1991. Lexique-grammaire des com posés du malgache. Les adverbes de temps. Thèse de Doctorat, Paris: Université Paris 7.
- Ranchhod, Elisabete. Voir Marques Ranchhod.
- Revuz, Dominique. 1990. Algorithme linéaire de minimisation des auto mates déterministes acycliques. Publications du LITP 90-28 , Paris: Uni versité Paris 7. Version en anglais: Minimisation of acyclic deterministic antomata in linear time, TCS 1018.
- Revuz, Dominique. 1991. Dictionnaires et lexiques: méthodes et algorith mes. Thèse de doctorat, Paris: Université Paris 7 (Publication du LITP).
- Roche, Emmanuel. A paraître. Une représentation par automate fini des textes et des propriétés transformationnelles des verbes. Lingvisticae Investigationes, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
- Sabatier, Paul. 1980. Dialogues en français avec un ordinateur. Thèse de troisième cycle, Université de Marseille-Luminy.
- Sabatier, Paul. 1987. Contribution au développement d'interfaces en lan gages naturel. Thèse de Doctorat d'Etat, Université Paris 7.
- Salkoff, Morris. 1973. Une grammaire en chaîne du français. Analyse dis- tributionnelle. Paris: Dunod.
- Salkoff, Morris; Anne Zribi. 1974. La lexicographie pour une grammaire en chaîne du français. In Rapport de Recherches du LADL n° 3, Paris: Université Paris 7.
- Salkoff, Morris. 1977. Les principes d'un analyseur syntaxique du français, Lingvisticae Investigationes I:1, pp. 235-257, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
- Salkoff, Morris. 1979a. Analyse syntaxique du français: grammaire en chaîne. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
- Salkoff, Morris. 1979b. Principles of automatic syntactic analysis. SMIL, Journal of Linguistic Calculus, Stockholm: Skriptor.
- Salkoff, Morris. 1980. A context-free grammar of french. In Coling 80, Pro ceedings of the 8th International Conference on Computational Linguis tics (sept.30 -oct.4), Tokyo.
- Salkoff, Morris. 1983. Bees are swarming in the garden: a systematic syn chronic study of productivity. Language 59, pp. 288-346.
- Salkoff, Morris. 1985. Syntactic analysis and semantic processing. Revue Québécoise de Linguistique 14:2, pp. 49-64, Montréal: UQAM.
- Salkoff, Morris. 1988. Analysis by fusion. Lingvisticae Investigationes 12:1, pp. 49-84, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
- Salkoff, Morris. 1989. L'analyse automatique du français. Annales des Télécommunications 44, n° 1-2, pp. 85-93, Issy-les-Moulineaux: CNET.
- Salkoff, Morris. 1990. Automatic translation of support verb constructions. In Coling 90, Papers presented to the 13th International Conference on Computational Linguistics, Elsinky: Hans Karlgren.
- Schabes, Yves; Anne Abeille; A. Joshi. 1988. Parsing strategies with lexicalized grammars. In Proceedings of the 12th Coling, Budapest.
- Silberztein, Max. 1986. Classification des mots des dictionnaires DEL AS et DELAF. Rapport Technique du LADL n° 14a-14b, Paris: Université Paris 7.
- Silberztein, Max. 1987a. L'inversion de textes. In Mémoires du Programme de Recherches Coordonées Informatique Linguistique n° 4, LADL, Paris: Université Paris 7.
- Silberztein, Max. 1987b. The lexical analysis of French, in Electronic Dic tionaries and Automata in Computational Linguistics, Lectures Notes in Computer Science, Berlin: Springer-Verlag.
- Silberztein, Max. 1989a. Quelques outils d'analyse lexicale du français. In Mémoires du Programme de Recherches Coordonées Informatique Lin- guistique n° 7, LADL, Paris: Université Paris 7.
- Silberztein, Max. 1989b. Dictionnaires électroniques et reconnaissance lexicale automatique. Thèse de doctorat d'Informatique fondamentale, Université Paris 7.
- Silberztein, Max. 1990. Le dictionnaire électronique des mots composés. Langue Française 87, pp. 71-83, Paris: Larousse.
- Subirats-Rüggeberg, Carlos. 1981. Sur les applications théoriques de la construction des classes syntaxiques de verbes. Lingvisticae Inves tigationes 5:2, pp. 329-374, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
- Subirats-Rùggeberg, Carlos. 1984a. Les verbes psychologiques à complé tive sujet en espagnol. In Lexique-grammaire des Langues Romanes, A. Guillet et N. La Fauci (eds.), Amsterdam/Philadelphia: John Benja mins, pp. 287-309.
- Subirats-Rùggeberg, Carlos. 1984b. Las completivas sin preposiciôn en la frase de dos argumentos en espanol. Ph.D. diss., Universidad Autônoma de Barcelona.
- Subirats-Rùggeberg, Carlos. 1987. Sentential complementation in Spanish. A lexico-grammatical study of three classes of verbs. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins.
- Subirats-Rùggeberg, Carlos. 1988a. El diccionario electrônico del espanol. Procesamiento del Lenguaje Natural 5, pp. 63-72.
- Subirats-Rùggeberg, Carlos. 1988b. Morfologia teórica y morfologia aplicada. In Actas del HI Coloquio de Lenguajes Formales y Lenguajes Naturales, C.Martín Vide (ed.), pp. 247-251, Barcelona: Universidad de Barcelona.
- Subirats-Rùggeberg, Carlos; Joaquim Llisterri; Dolors Poch. 1988. El Dic cionario Electrônico del Espanol con un Conversor de Texto a Voz. In Actas des HI Colloquio de Lenguajes Formales y Lenguajes Naturales, C.Martín Vide (ed.), pp. 341-356, Barcelona: Universidad de Bar celona.
- Subirats-Rùggeberg, Carlos. 1989. Verbal morphology in the Electronic Dictionary of Spanish. Lingvisticae Investigationes 13:1, pp. 179-201, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
- Subirats-Rùggeberg, Carlos. 1990a. The relation between infinitival and sentential complements in traditional grammars. Lingvisticae Inves tigationes 14:1, pp. 81-93, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
- Subirats-Rùggeberg, Carlos. 1990b. Projection constraint and se passive in Spanish. Lingvisticae Investigationes 14:2, pp. 171-180, Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins.
- Subirats-Rùggeberg, Carlos. A paraître. La subordinación sustantiva en espanol. Un estudio léxico-gramatical de tres clases de verbos. Barcelona: Anthropos.
- Subirats-Rùggeberg, Carlos. A paraître. Electronic dictionaries and gram mars of Spanish. In The Language Industry in Europe, A. Zampolli (ed).
- Treig, Thomas. 1977. Complétives en allemand. Classification. In Rapport de Recherches du LADL n° 7, pp. 39-203.
- Tutin, Agnès. 1988. Analyses de termes nominaux complexes dans la perspective d'un traitement automatique: application au domaine des microprocesseurs. In Mémoires du CERIL n° 3, Paris: Université Paris 7.
- Vasseux, Philippe. 1982. Le système LEXSYN de classification des données du LADL. Rapport interne du LADL, Université Paris 7.
- Vergnaud, Jean-Roger. 1974. French Relative Clauses. Ph. D., Mas sachusetts Institute of Technology.
- Vergnaud, Jean-Roger. 1975a. Problèmes formels en phonologie généra tive. Thèse de 3ème cycle, Université Paris 7. In Rapport de Recherches du LADL n° 4, Paris: Université Paris 7.
- Vergnaud, Jean-Roger. 1975b. La réduction du noeud S dans les relatives et les comparatives. In Rapport de Recherches du LADL n° 5, Paris: Uni versité Paris 7.
- Vergnaud, Jean-Roger. 1985. Dépendances et niveaux de représentation en syntaxe. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 372 p..
- Vietri, Simona. 1985. Lessico e sintassi delie espressioni idiomatiche. Una tipologia tassonomica delVitaliano. Napoli: Liguori.
- Vietri, Simona. 1987. The Indefinite Article and the Restrictive Relative Clause in Italian. Lingvisticae Investigationes 11:2, pp. 253-282, Amster dam/Philadelphia: John Benjamins.
- Vietri, Simona. 1990a. On some comparative frozen sentences en Italian. Lingvisticae Investigationes 14:1, pp. 149-174, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
- Vietri, Simona. 1990b. La sintassi delie frasi idiomatiche, Studi italiani di linguistica teorica e applicata XIX: 1
- Vivés, Robert (ed.). 1981. Acquisition d'une langue étrangère. Actes du 2ème colloque "Acquisition d'une langue étrangère: perspectives de recherche" (avril 1980), Saint-Denis: Centre de Recherche, Université Paris 8.
- Vivés, Robert. 1982. Une analyse possible de certains compléments pré positionnels. Lingvisticae Investigationes 6:1, pp. 227-233, Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins.
- Vivés, Robert. 1983a. Avoir, prendre, perdre: constructions à verbe sup port et extensions aspectuelles. Thèse de troisième cycle, LADL, Univer sité Paris 7.
- Vivés, Robert. 1983b. Lexique-Grammaire et didactique du français langue étrangère. Langue Française 68, pp. 48-65, Paris: Larousse.
- Vivés, Robert. 1984a. Perdre, extension aspectuelle du verbe support avoir. Revue Québécoise de Linguistique 13:2, pp. 13-57, Montréal: UQAM.
- Vivès, Robert. 1984b. L'aspect dans les constructions nominales prédica tives: avoir, prendre, verbe support et extensions aspectuelle. Lingvis- ticae Investigationes 8:1, pp. 161-185, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
- Vivès, Robert. 1986. Les noms composés de forme NN. In Rapport Technique du LADL n° 25, Paris: Université Paris 7.
- Vivès, Robert. 1987. Plaidoyer pour la grammaire. In Actes du Congrès National des Enseignants de Français (Cianciano Terme, Italie), pp. 29- 38, Rome: Bureau Linguistique de l'Ambassade de France.
- Vivès, Robert. 1988a. Verbes supports et nominalisations. Lexique 6, pp. 139-159, Lille: Presses Universitaires de Lille.
- Viv, Robert. 1988b. Comment étudier les noms composés NN du fran çais. In Rapport Scientifique pour la coopération "Un lexique structuré des noms composés du français pour un traitement en intelligence artificielle", Paris/Montréal: Université Paris 13 / UQAM.
- Vivès, Robert. 1988c. Quand la didactique fait ses emplettes chez les lin guistes. Etudes de Linguistique Appliquée 72, pp. 25-38, Paris: Didier.
- Vivès, Robert. 1989a. D'hier à demain: la grammaire dans tous ses états. Le français dans le monde, numéro spécial: ...Et la grammaire ?, Paris: Edicef.
- Vivès, Robert. 1989b. La grammaire: quelques repères pour faire le point, Triangle 8, Paris: Didier Erudition.
- Vivès, Robert; Sophie Moirand; Rémy Porquier (eds.). 1989. Le français dans le monde, numéro spécial:...Et la grammaire ?, 208 p., Paris: Edicef.
- Vives, Robert. 1990. Les composés nominaux par juxtaposition. Langue Française 87, pp. 98-103, Paris: Larousse.
- Vivès, Robert; Remy Porquier. 1990-1991. Pratiques d'expression écrite pour étudiants étrangers. Cours CNED-Vanves, env. 600 p.
- Vivès, Robert. 1990-1991. Pratiques d'expression écrite pour les étudiants étrangers. Cours du Centre National d'Enseignement à Distance, Van- ves.
- Vivès, Robert. A paraître. Verbes supports, opérateurs, variantes. Studia Romanica Posnaniensia XVI, Posnan: UAM.
- Zipstein, Marc. 1990. Les méthodes de compression de textes. Algorithmes et performances. Thèse de Doctorat, Publications du LITP 90-19, Paris: Université Paris 7.