Academia.eduAcademia.edu

Outline

Technology-assisted Interpreting

2014

Abstract

Unlike translators, for whom a myriad of computer-assisted tools are available, interpreters have not benefited from the same level of automation or innovation. Their work relies by and large on traditional or manual methods. The solutions tailored to the interpreters' needs are few and still far behind. Fortunately, there is a growing interest in developing tools addressed at interpreters as end users, although the number of these technology tools is still very low and they are not intended to cover all interpreters' needs.

References (4)

  1. https://itunes.apple.com/us/app/ speak-it!-text-to-speech/id308629295? mt=8 38 https://itunes.apple.com/us/ app/web-reader-hd-text-to-speech/ id376528713?mt=8 39 www.voicedream.com 40 www.voxdox.net 41 https://plus.google.com/communities/ 107986392540899459664 42 www.interpretaweb.es 43 http://linkterpreting.uvigo.es References
  2. Rafajlovska, A. (2013). Natural Language Processing Approach for Macedonian-French and Macedonian-English Interpreting based on Oral Sociopolitical Corpora. Master
  3. Thesis, Université de Franche-Comté, France and Universidade do Algarve, Portugal.
  4. Roberts, R. (1994). Community Interpreting Today and Tomorrow. In Krawutschke, P., editor, 35 th Annual Conf. of the American Translators Association, pages 127-138. Medford, NJ: Learned Information.