Proposal to add medievalist characters to the UCS
2006
References (84)
- Anscombe, A., ed. 1907. "Indexes to Old-Welsh Genealogies (Continuation)", In Archiv für Celtische Lexikographie, vol III, ed W. Stokes & K. Meyer. [s.l.]: Max Niemeyer. Balbi, Giovanni. 1460. Catholicon.
- Bartholomae, Christian. 1961. Altiranisches Wörterbuch. 2. unveränderte Auflage. Berlin: Walter de Gruyter. Bartoli, Francesco de. 1470. Historia quomodo beatus Franciscus petivit a Christo indulgentiam pro Ecclesia S. Mariae de Angelis. Trevi: Johannes Rothmann.
- Brøndum-Nielsen, Johannes. [1943]. Palaeografi. A: Danmark og Sverige. (Nordisk Kultur XXVIII:A) Stockholm: Albert Bonniers; Oslo: H. Aschehoug; København: J. H. Schultz.
- Brown, Michelle P. 1993. A Guide to Western Historical Scripts from Antiquity to 1600. London: The British Library.
- Cappelli, Adriano. 1973. Lexicon abbreviaturarum: Dizionario di abbreviature latine ed italiane usate nelle carte e codici specialmente del medio-evo riprodotte con oltre 140000 segni incisi. Milano: Editore Ulrico Hoepli.
- Carter, Henry H., 1941. Cancioneiro da Ajuda. A Diplomatic Edition, New York: Modern Language Association of America / London: Oxford University Press.
- Cencetti, Giorgio. 1997. Lineamenti di storia della scrittura latina. Seconda edizione. Pàtron Editore Bologna. ISBN 88-555-2405-4
- Cleonardo, Nicolao. 1589. Tabula in grammaticen Hebraeam auctore Nicolao Clenardo. Lugduni Batavorum: Ex Officina Plantiniana, Apud Franciscum Raphelengium.
- Dahlerup, Verner, ed., 1800. Ágrip af Noregs konunga sögum. Samfund til udgivelse af gammel nordisk litteratur, 2. København: Møller.
- Degering, Hermann. 1929. Die Schrift. Berlin: Ernst Wasmuth.
- Degnbol, Helle, Bent Chr. Jacobsen, Eva Rode, Christopher Sanders, ¸orbjörg Helgadóttir, eds. 1995. Ordbog over det norrøne prosasprog. 1: a-bam. København: Den arnamagnaeanske kommission.
- de Leeuw van Weenen, Andrea, 2004. Lemmatized Index to the Icelandic Homily Book. Perg. 15 4°in the Royal Library Stockholm. Reykjavík: Stofnun Árna Magnússonar á Íslandi. Eiríkur ¸ormó˝sson & Gu˝rún Ása Grímsdóttir, eds. 2003. Oddaannálar og Oddverjaannáll. (Rit 59) Reykjavík: Stofnun Árna Magnússonar á Íslandi.
- Emiliano, António & Susana Pedro. 2004. "De Noticia de Torto: aspectos paleográficos e scriptográficos e edição do mais antigo documento particular português conhecido", in Zeitschrift für romanische Philologie 120/1: 1-81.
- Ernesti, J. H. G. 1733. Die Wol-eingerichtete Buchdruckereÿ. Nürnberg, Johann Andreä Endters Erben, 1733. (1940 reprint: Otto Baer, Radebeul)
- Evans, D. Simon. 1976. A grammar of Middle Welsh. (Medieval and Modern Welsh Series; supplementary volume) Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies.
- Farley, A. (Ed.). 1783. Domesday Book: seu liber censualis Wilhelmi primi Regis Angliae, inter archivos regni in domo capitulari Westmonasterii asservatus: jubente rege … Georgio Tertio praelo mandatus typis. [London].
- Firchow, Evelyn Scherabon, & Kaaren Grimstad, eds. 1989. Elucidarius in Old Norse translation. (Rit 36) Reykjavík: Stofnun Árna Magnússonar.
- Förster, Hans. 1916. Die Abkürzungen in den Kölner Handschriften der Karolingerzeit. Tübingen: [s.n.].
- Gjerløw, Lilli, 1961: Adoratio crucis. The Regularis Concordia and the Decreta Lanfranci. Manuscript studies in the early medieval church of Norway. [s.l.]: Norwegian Universities Press.
- Gu˝var˝ur Már Gunnlaugsson, ed. 2001. Konungsbók Eddukvae˛a. Codex Regius. Stofnun Árna Magnússonar á Íslandi. Gl. Kgl. Sml. 2365 4to. (Íslensk mi˝aldahandrit, 3) Reykjavík: Lögberg. ISBN: 997932161x
- Haugen, Odd Einar. 1992. Stamtre og tekstlandskap. Studiar i resensjonsmetodikk med grunnlag i Ni˛rstigningar saga. 2 vols. Dr. philos. dissertation. Department of Scandinavian languages and literature, University of Bergen.
- Haugen, Odd Einar, ed. 2004. Handbok i norrøn filologi. Bergen: Fagbokforlaget. ISBN 82-450-0105-8
- Hødnebø, Finn, ed. 1960. Corpus codicum Norvegicorum medii aevi. Folio serie vol. II: Norske diplomer til og med år 1300. Oslo: Selskapet til utgivelse av gamle norske håndskrifter.
- Holm-Olsen, Ludvig, ed., 1945. Konungs skuggsjá. Gammelnorske tekster, 1. Oslo: Norsk Historisk Kjeldeskrift-Institutt.
- Hreinn Benediktsson. 1965. Early Icelandic Script: as illustrated in vernacular texts from the twelfth and thirteenth centuries. Reykjavík: The Manuscript Institute of Iceland.
- Hreinn Benediktsson, ed. 1972. The First Grammatical Treatise: introduction, text, notes, translation, vocabulary, facsimiles. (University of Iceland Publications in Linguistics;
- Humphreys Henry Noel. [1868]. "The origin and progress of the art of writing; a connected narrative on the development of the art, in its primeval phases in Egypt, China, and Mexico; its middle state in the Cuneatic systems of Ninevah and Persepolis; its introduction to Europe through the medium of the Hebrew, Phoenician, and Greek systems; and its subsequent progress to the present day", in Webster's Improved Dictionary of the English language, exhibiting the origin, orthography, pronunciation, & definition of words; embracing all the principal terms used in literature, science & art, according to the best authorities; and likewise giving the synonymous terms for nearly all the words explained. 2 vols. London, Glasgow, & Edinburgh: William MacKenzie.
- Jackson, Kenneth, ed. 1935. Early Welsh gnomic poems. Caerdydd: Gwasg Prifysgol Cymru.
- John, of Garland. [ca. 1505]. Synonima magistri / Johannis de garlandia cu expositione magistri Galfridi anglici. [London: Wynkyn de Worde].
- Johnson, Samuel. 1828. A dictionary of the English language in which the words are deduced from their originals, and illustrated in their different significations by examples from the best writers, to which are prefixed a history of the language and an English grammar. London: Joseph Ogle Robinson.
- Jones, J. Morris. 1913. A Welsh grammar: historical and comparative. London: Oxford University Press.
- Jones, Thomas, ed. 1941. Brut y Tywysogyon: Peniarth Ms. 20. Caerdydd: Gwasg Prifysgol Cymru. [Kålund, Kristian]. 1889. Katalog over den Arnamagnaeanske Handskriftsamling. Udgivet af Kommissionen for det Arnamagnaeanske Legat. København: Gyldendalske Boghandel.
- Klaeber, F., ed., 1950. Beowulf and the Fight at Finnsburg. 3rd ed. Boston: D.C. Heath. Konrá˝Gíslason. 1846. Um frum-parta íslenzkrar túngu í fornöld. Kaupmannahöfn.
- Loew, E. A. 1914. The Beneventan script: a history of the South Italian minuscule. 1999 special edition. London: Clarendon Press. ISBN 0-19-924015-9
- Maia, Clarinda de Azevedo. 1986. História do galego-português. Estado linguístico da Galiza e do Noroeste de Portugal do século XIII ao século XVI. Coimbra: Instituto Nacional de Investigação Científica. Marín Martínez, Tomás. 1991. Paleografíca y diplomática. Quinta edición. 1999 sexta reimpresión. Universidad Nacional de Educación a Distancia (UNED). ISBN 84-362-2052-8
- Matras, Christian, ed. 1939. Svabos faerøske Visehaandskrifter. (Samfund til udgivelse af gammel nordisk litteratur, 59) København: Bianco Lunos Bogtrykkeri A/S. Michael of Hungary. 1491. Sermones tredecim universales praedicabiles per totum annum. Deventer: Richardus Pafraet.
- Millares Carlo, Agustín. 1983. Tratado de Paleografía Española. Madrid: Espasa-Calpe Nunes, Eduardo Borges. 1969. Álbum de Paleografia Portuguesa. Vol. I. Lisboa: Instituto de Alta Cultura / Centro de Estudos Históricos.
- Ó Cuiv, Brian, ed. 1994. Aibidil Gaoidheilge & Caiticiosma: Seaán Ó Cearnaigh's Irish Primer of Religion published in 1571. Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies. ISBN 1-85500-163-2
- Ólafur Halldórsson, ed. 1994. Mattheus saga postola. Rit 41. Reykjavík: Stofnun Árna Magnússonar á Íslandi. Pacheco, José. 1988. A Divina Arte Negra e o Livro Português (séculos XV e XVI), Lisboa: Vega, Fig. 3 -Folha do Prólogo do Sacramental de Clemente Sanchez, Chaves, Autor desconhecido, [1488]., Aquele que se pressupõe ter sido, em Portugal, o primeiro livro impresso em português., p. 87
- Santos, Maria José de Azevedo. 1994. Da Visigótica à Carolina: a escrita em Portugal de 882 a 1172. Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian, Junta Nacional de Investigação Científica e Tecnológica. ISBN 84-376-1245-4
- Saxoferrato, Bartholus de. 1471. Lectura super I. parte Infortiati. Trevi: Johannes Rothmann. Stefán Karlsson, ed. 1963. Islandske originaldiplomer indtil 1450. Tekst. (Editiones Arnamagnaeanae, Series A, vol. 7) København: Munksgaard.
- Storm, Gustav, ed. 1888. Islandske Annaler indtil 1578. Udgivne for det norske historiske Kildeskriftfond. Christiania: Grøndahl & Søns Bogtrykkeri.
- Tertullian, Quintus Septimus Florens. [1493]. Apologeticus adversus gentes. Venetiis: B. Benalius.
- Thomas, Graham, and Nicholas Williams, eds. [In preparation]. Bewnans Ke: The Life of St Kea. Aberystwyth: National Library of Wales.
- Thompson, Edward Maunde. 1912. An introduction to Greek and Latin palaeography. Oxford: Clarendon Press.
- van Arkel-de Leeuw van Weenen, Andrea, ed. 1987. Mö˛ruvallabók: AM 132 Fol. Volume Two: Text. Leiden: E. J. Brill.
- Virgile. 1509. Opera com. de Servius. Milano: Leonardo Pachel.
- West, Martin L. 1973. Textual criticism and editorial technique applicable to Greek and Latin texts. Stuttgart: Teubner.
- A. Administrative
- Title Proposal to add the medievalist characters in the UCS.
- Requester's name Michael Everson et al.
- Requester type (Member body/Liaison/Individual contribution) Individual contribution.
- Submission date 2006-01-30
- Requester's reference (if applicable)
- Choose one of the following:
- Choose one of the following:
- Combining Diacritical Marks Supplement, Latin Extended Additional, Latin Extended-C, Latin Extended-D.
- Proposed category (see section II, Character Categories)
- Category B.1.
- Proposed Level of Implementation (1, 2 or 3) (see clause 14, ISO/IEC 10646-1: 2000) Level 3 4b. Is a rationale provided for the choice? Yes. 4c. If YES, reference Combining diacritics are included.
- Is a repertoire including character names provided? Yes.
- If YES, are the names in accordance with the character naming guidelines in Annex L of ISO/IEC 10646-1: 2000? Yes. 5c. Are the character shapes attached in a legible form suitable for review? Yes.
- Who will provide the appropriate computerized font (ordered preference: True Type, or PostScript format) for publishing the standard? Michael Everson.
- If available now, identify source(s) for the font (include address, e-mail, ftp-site, etc.) and indicate the tools used: Michael Everson, Fontographer.
- Are references (to other character sets, dictionaries, descriptive texts etc.) provided? Yes.
- Are published examples of use (such as samples from newspapers, magazines, or other sources) of proposed characters attached? Yes.
- Does the proposal address other aspects of character data processing (if applicable) such as input, presentation, sorting, searching, indexing, transliteration etc. (if yes please enclose information)? Yes.
- Submitters are invited to provide any additional information about Properties of the proposed Character(s) or Script that will assist in correct understanding of and correct linguistic processing of the proposed character(s) or script. Properties are of similar Latin letters and combining diacritical marks.
- Has this proposal for addition of character(s) been submitted before? If YES, explain. Yes, in a preliminary document N2957.
- Has contact been made to members of the user community (for example: National Body, user groups of the script or characters, other experts, etc.)? Yes. 2b. If YES, with whom? Peter Baker, Marcus Dohnicht, António Emiliano, Florian Grammel, Odd Einar Haugen, Diana Luft, António Martins-Tuválkin, Susana Pedro, Gerd Schumacher, Andreas Stötzner 2c. If YES, available relevant documents
- Information on the user community for the proposed characters (for example: size, demographics, information technology use, or publishing use) is included? European medievalists 4a. The context of use for the proposed characters (type of use; common or rare) Used to write various medieval European languages. 4b. Reference 5a. Are the proposed characters in current use by the user community? Yes. 5b. If YES, where? Scholarly publications.
- After giving due considerations to the principles in Principles and Procedures document (a WG 2 standing document) must the proposed characters be entirely in the BMP? Yes. 6b. If YES, is a rationale provided? Yes. 6c. If YES, reference Accordance with the Roadmap; Latin and combining marks are in the BMP.
- Should the proposed characters be kept together in a contiguous range (rather than being scattered)? No.
- Can any of the proposed characters be considered a presentation form of an existing character or character sequence? No.
- If YES, is a rationale for its inclusion provided? 8c. If YES, reference
- Can any of the proposed characters be encoded using a composed character sequence of either existing characters or other proposed characters? No.
- If YES, is a rationale for its inclusion provided? 9c. If YES, reference
- Can any of the proposed character(s) be considered to be similar (in appearance or function) to an existing character? No.
- If YES, is a rationale for its inclusion provided? 10c. If YES, reference
- Does the proposal include use of combining characters and/or use of composite sequences (see clauses 4.12 and 4.14 in ISO/IEC 10646-1: 2000)? Yes. 11b. If YES, is a rationale for such use provided? Yes. 11c. If YES, reference Combining diacritics.
- Is a list of composite sequences and their corresponding glyph images (graphic symbols) provided? No. 12b. If YES, reference
- Does the proposal contain characters with any special properties such as control function or similar semantics? No. 13b. If YES, describe in detail (include attachment if necessary)
- Does the proposal contain any Ideographic compatibility character(s)? No.
- If YES, is the equivalent corresponding unified ideographic character(s) identified?