Academia.eduAcademia.edu

Outline

On the alleged functions of word-order in wulfilian gothic

2006, Journal of Indo European Studies

Abstract

Theories of a functional differentiation of Gothic passive periphrases depending on their members' position are examined by contrast with the textual data. The author argues that participles normally follow copulae in such cases and divergent instances cannot be regarded as having distinct functions of their own if not as emphatic variants.

References (17)

  1. J 6:26 ™cort£sqhte sadai waurþuþ J 12:3 ™plhrèqh fulls warþ Lk 1:24 sunšlaben inkilþo warþ Lk 4:2 ™pe…nasen gredags warþ Lk 4:28 ™pl»sqhsan fullai waurþun Lk 5:26 ™pl»sqhsan fullai waurþun Lk 6:11 ™pl»sqhsan fullai waurþun Lk 8:23 ™kindÚneuon birekjai waurþun Lk 9:17 ™cort£sqhsan sadai waurþun Lk 9:43 ™xepl»ssonto usfilmans þan waurþun Lk 15:28 çrg…sqh modags warþ Lk 17:15 "£qh hrains warþ Mk 1:22 ™xepl»ssonto usfilmans waurþun Mk 1:36 kated…wxen galaistans waurþun Mk 1:42 ™kaqar…sqh hrains warþ Mk 8:8 ™cort£sqhsan sadai waurþun Mk 10:32 ™foboànto faurhtai waurþun 1Cor 4:8 ™plout»sate gabigai waurþuþ 1Tm 1:19 ™nau£ghsan naqadai waurþun. When periphrastic expressions are translated Greek word order is again strictly followed: Lk 2:42 ™gšneto ™tîn dèdeka warþ twalibwintrus Lk 6:16 ™gšneto prodÒthj warþ galewjands Lk 6:49 ™gšneto tÕ •Ágma tÁj o"k…aj ™ke…nhj mšga warþ so uswalteins þis raznis mikila Lk 16:11 pistoˆ oÙk ™gšnesqe triggwai ni waurþuþ Lk 16:12 pistoˆ oÙk ™gšnesqe triggwai ni waurþuþ Lk 18:23 per…lupoj ™gen»qh gaurs warþ Mk 4:22 ™gšneto ¢pÒkrufon warþ analaugn Mk 6:14 fanerÕn g¦r ™gšneto swikunþ allis warþ Mk 9:3 ™gšneto st…lbonta waurþun glitmunjandeins Rm 10:20 ™mfan¾j ™genÒmhn swikunþs warþ 1Cor 15:10 oÙ ken¾ ™gen»qh halka ni warþ 2Cor 3:7 ™gen»qh ™n dÒxV warþ wulþag 2Cor 5:17 gšgonen kain£ waurþun niuja 1Thess 2:14 mimhtaˆ ™gen»qhte galeikondans waurþuþ. The only noticeable exceptions to this are imperative and negative forms 28 . Note threefold Gothic syntagms translating twofold Greek ones: REFERENCES Adams, J. N. 1994 Wackernagel's Law and the placement of the copula esse in Classical Latin, Cambridge.
  2. Ambrosini, R. 1965 "Perifrasi gotiche con l'infinito", Studi e saggi linguistici 5. 32 Ramat 1981, p. 225. Volume 34, Number 3 & 4, Fall/Winter 2006
  3. Basile, N. 2001 Sintassi storica del greco antico, Bari.
  4. Benveniste, E. 1966 "«Etre» et «avoir» dans leurs fonctions linguistiques", in Problèmes de linguistique générale, Paris; Italian ed. "«Essere» e «avere» nelle loro funzioni linguistiche", in Problemi di linguistica generale, Milano 1971.
  5. Del Pezzo, R. 1973 "Le citazioni bibliche nella Skeireins", Annali dell'Istituto Universitario Orientale di Napoli 16:1.
  6. DeWitt Burton, E. 1898 Syntax of the Moods and Tenses in New Testament Greek, Chicago.
  7. Ebel, E. 1978 "Zur Folge SOV in der Skeireins", Sprachwissenschaft 3.
  8. Fourquet, J. 1938 L'ordre des éléments de la phrase en germanique ancien, Paris. von der Gabelentz, H. C. / Loebe, J. 1836 Ulfilas. Veteris et novi testamenti versionis gothicae fragmenta quae supersunt ad fidem codd. castigata, latinitate donata, adnotatione critica instructa, cum glossario et grammatica linguae gothicae conjunctis curis ediderunt, Altenburg/Leipzig.
  9. Koppitz, A. 1900 "Gotische Wortstellung", Zeitschrift für deutsche Philologie 32.
  10. Mai, A. / Castiglione, C. O. 1819 Ulphilae partium ineditarum in Ambrosianis palimpsestis ab Angelo Maio repertarum Specimen, conjunctis curis ejusdem Maii et Caroli Octavii Castillionaei editum, Milano.
  11. Martellotti, A. 1975 "Sulla presunta espressione perifrastica del futuro in gotico", Annali della Facoltà di Lingue e Letterature Straniere dell'Università di Bari 6.
  12. Meillet, A. 1908 "Sur la place du prédicat", Mémoires de la société de linguistique de Paris 15. Nestle, E. / Aland, K. 2001 Novum testamentum Graece, Stuttgart.
  13. Ramat, P. 1981 Einführung in das Germanischen, Tübingen; Italian ed. Introduzione alla linguistica germanica, Bologna 1988.
  14. The Journal of Indo-European Studies Schröder, W. 1957 "Die Gliederung des gotischen Passivs", Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur 79.
  15. Stolzenburg, H. 1905 "Die Uebersetzungtechnik des Wulfila untersucht auf Grund der Bibelfragmente des Codex Argenteus", Zeitschrift für deutsche Philologie 37.
  16. Streitberg, W. 1891 "Perfective und imperfective Actionsart im Germanischen", Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur 15. 2000 Die gotische Bibel, I. Der gotische Text und seine griechische Vorlage. Mit Einleitung, Lesarten und Quellennachweisen sowie den kleineren Denkmälern als Anhang, Heidelberg.
  17. Watkins, C. 1969 Geschichte der indogermanischen Verbalflexion, Heidelberg.