A dada mint életérzés
2017
…
6 pages
1 file
Sign up for access to the world's latest research
Related papers
socio.hu
Zsidó kispolgári családból jöttem, [a felmenőim] ungváriak. Édesapám utazóügynök volt, egy nagyon energikus és izgatott lény. Érettségi táján valamiért összeveszett az osztályfőnökével, és egy barátjával együtt megfogták [az osztályfőnököt] és az Ung folyóba kicsit beletették. Ennek következtében apámat természetesen kizárták a gimnáziumból és az érettségiből is. Kereskedőcsaládból jött, ahol illett volna leérettségizni. Na de hát, emiatt az ungi kaland miatt a dolog nem jött össze. Aztán átkerült Budapestre, és így lett utazóügynök, mert nem tudott továbbtanulni. Egy joviális polgár lett belőle. És elvette az édesanyámat, aki gyönyörű lány lehetett. Még öregasszonynak is gyönyörű volt. Ő egy zsidó rabbicsaládba született, mégpedig, ahogy mondják, ez egy nagyon híres zsidó rabbicsalád volt, az úgynevezett Jungreiszek. 4 A nagypapám is rabbinak készült, de miután egy baromi életvidám ember volt, ezt nem nagyon folytatta. Életemnek meghatározó személyisége ez a Jungreisz József nevezetű nagypapa. Volt neki egy zsáküzlete. És nagyon szeretett kártyázni. Amikor jól ment a kártya, akkor megvolt az üzlet, amikor rosszul ment a kártya, akkor eladódott az üzlet. Nagyon meleg, szép emlékeim vannak a nagypapámról. Óriási figura volt. Mindig bibliai történeteket mesélt nekem, de meseként. Tehát nem hagyományokat: a hagyományokat azokat élték és még valamennyire élették velünk, [bár] pontosan tudták, hogy két emelettel följebb ez nem működik, de valahogy mégis belénk ivódott. Az egyik ilyen mese a sófár 5 kürtje volt, amikor a zsidók körbejárták a zsinagógát és ha megfújták a sófár kürtjét, és fújták, fújták, fújták, akkor legyőzik az ellenséget. Na, most ez rám olyan hatással volt tizenéves koromban, azonosítottam Lehel kürtjével, 6 szóval nem összetévesztettem, [számomra a kettő] egy volt: kürt, kürt, fújják, sófár kürtje, Lehel kürtje, és akkor minden jó történik. Ez úgy esett le nálam, mint valami forradalmi cselekedet. Hogyha megfújjuk a kürtöt, akkor minden megváltozik. És hát fújni kell. Sokkal később realizáltam, hogy tettem [ezt] magamévá, mint gondolkodásmódot. Mintegy személyiségvonást. A tenni akarást. Na, ebbe a családba született az anyukám a két testvérével. Egy bátyjával, aki énekesnek készült, aztán újságíró lett, egy jó nevű újságíró anno, a két világháború között. És a Juliska nénivel, az én nagynénémmel, aki viszont egy kövér, rosszul sikerült, vagy -fogalmazzunk így -nem olyan jól sikerült [gyerek volt], akit már nem tudtak iskoláztatni. Tehát még az anyámat is iskoláztatták: polgárit és kereskedelmit végzett, ami óriási dolog 1* Lásd: .
Egy operaszerű passió és egy passiószerű opera egymásraolvasásának chiazmusában Isten művei (opera) egyedül a kereszt és a szenvedés által (per crucem et per passionem), önmaguk ellentétében (sub contrario specie) válhatnak hozzáférhetővé. A kereszt testbe íródó tapasztalata azonban nem történet – az önmagáról való beszéd ellehetetlenítése révén olyan nem-narratológiát igényel önmaga elbeszélésére, mely csak egy, kereszt előtti/mögötti valóság már érvénytelenített nyelvén szólalhat meg. Miről tehet tanúbizonyságot a Máté-passió és a Hálátlan dögök keresztalakzata, ha az azt leíró nyelvet a kereszt eseménye folyton érvényteleníti? Ha a tanúság egy távolléten, egy idegenné vált testen alapszik, szétroncsolva ezáltal a jelenlét, a tanú önazonosságát? Milyen seb rajzolódik ki a beáramló sztázis, anarratív halál által a saját testen, amelyet a passiónak és operának folyton hordoznia kell?
Glossa Iuridica, 2022
Valamennyi tanulmány és a teljes lapszám a Károli Gáspár Református Egyetem pályázatán nyertes, A cigányság helyzete Magyarországon és Európában 50 év múlva című, 2022 és 2024 között a Lőrincz Lajos Közjogi Kutatóműhely szervezésében zajló kutatás keretében valósult meg.
In: Jancsák Csaba & Krémer András (szerk.) Kisvárosi fiatalok, kisebbségek, új sebezhetőségek : csatlakozás az Európai Ifjúsági Térségbe. pp. 40-55. (2016) ISBN 978-963-87084-9-6 (online, pdf), 2016
Belvedere meridionale, 2013
Collective action and collective identity are constructed in the dynamics of community life. Community links the individual to a system of meaning by means of collective identity. But community as a system and as a semantic structure can only exist in an updated form through certain means of communication whose meanings-either a protest, a commemoration or a narrative-refer to a sense of community. Th e self-referential communication of the community, its routines and norms ensure that this type of verbal expression could be utilized whenever is needed. Th e concepts of the present paper are based on the results of the research project Community relationships, according to which public action, civic culture and solidarity emerge from community life.
2013
A svájci származású, debreceni születésű Heinrich Hentzi von Arthurm vezérőrnagy 1848-1849-es magyarországi pályafutása-ha hihetünk a szakirodalomnak-alapvetően kudarc volt: a gondjára bízott egyik erődöt, Péterváradot sikertelenül próbálta a szerb felkelők kezére játszani; a másikat, az erődnek csak nagy jóindulattal nevezhető Buda várát pedig minden kitartása és hősiessége ellenére sem tudta megvédeni Görgei hadseregével szemben. Svájci származás, debreceni születés 1 Heinrich Hentzi von Arthurm egy svájci eredetű család saljaként 1785. október 24-én született Debrecenben. Nagyapja, Samuel Hentzi Bernben 1740-ben összeesküvést szőtt a városi tanács ellen, amiért száműzték, de rövidesen visszatérhetett. Miután azonban újabb összeesküvésbe keveredett, 1749-ben halálra ítélték és kivégezték, családját pedig száműzték. Özvegye, Josephine Korbisch bárónő és gyermekei ezek után a Habsburg Birodalom területén telepedtek le. Apja, Ludwig Hentzi cs. kir. szolgálatba lépett, s az 1. dragonyos ezred ezredeseként fejezte be katonai pályáját. Házasságából két fiú született. Ludwig a császári-királyi hadseregben szolgált, majd nyugállományú századosként az erdélyi Tordán telepedett le. Ő is magyar nőt vett feleségül, Torda város egykori híres főhadnagyának, Osztrovich Józsefnek a lányát, s Orbán Balázs szerint "Tordára telepedvén, testestől-lelkestől derék magyar emberré vált". 1848 novemberétől a város térparancsnoka volt, s személyes fellépésével több ízben is megmentette a várost a román felkelőcsapatok pusztításaitól. Orbán szerint "Tordán még most is áldva említik mint Torda egyik legnagyobb jóltevőj ének nevét". 2 Heinrich 1804-ben került hadapródként a cs. kir. mérnökkarba. 1804. szeptember 1jétől 1805. augusztus 31-ig a bécsi mérnökkari akadémián tanult Bourgois tábornok parancsnoksága alatt. 1805. szeptember l-jén nevezték ki főhadnaggyá, s 1806. július 31-éig a morvaországi Olmützben szolgált Ocrini tábornok alatt. Itt az erőd franciák általi körülzárolása alkalmával visszaszerzett egy a franciák által elfoglalt élelmiszerszállítmányt. Innen
Argumentum, 2021
The present study deals with inclusory plural pronominal constructions, in which the referent of the comitative phrase is included in the reference set of the plural pronoun. This is only possible if the comitative phrase is the complement of the pronoun. The comitative phrase can also be used as a verb modifying adjunct, when it is excluded form the reference set of the pronoun. These two uses can be tested by the binding relations of reflexive and reciprocal pronouns, as well as by topicalisation and focusing. The paper also dicussses the similarities and differences of inclusory pronominal consturctions and associative plurals. Both constructions denote [+animate] [+human] groups and obey similar lexical-semantic restrictions. At the same time, inclusory plural pronominal constructions are most often speaker-inclusive, while associative plurals denote 3PL groups.

Loading Preview
Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.