soro
English
[edit]Noun
[edit]soro (plural soros)
- (slang, rare) Clipping of sorority.
- 2013 April 22, “Michael Shannon with a dramatic reading of the sorority letter - this is spectacular.”, in Reddit[6], r/videos, archived from the original on 10 December 2023:
- Meaning that if a frat's sister soro is the fat soro on campus, the frat becomes the fat frat. They identify themselves, and get perspective rush candidates by how good their partner frat/soro is, because put simply, not alot[sic] of frat guys want to hook up with ugly girls. So the frats with the best sister soro will usually have people lining up to rush them, meaning they have the "cream of the crop".
'Are'are
[edit]Noun
[edit]soro
Synonyms
[edit]References
[edit]- Kateřina Naitoro, A Sketch Grammar of 'Are'are: The Sound System and Morpho-Syntax (2013)
Ashkun
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from a descendant of Sanskrit शरद् (śarád).[1]
Noun
[edit]soró (Sanu)[2]
References
[edit]Fijian
[edit]Noun
[edit]soro
Galician
[edit]Etymology
[edit]Either from Paleo-Hispanic, or from Latin serum (“whey”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]soro m (plural soros)
- whey
- serum
- (medicine) a solution of water, salt and sugar used to prevent dehydration from diarrhea or vomiting
References
[edit]- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “soro”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “soro”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “soro”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Italian
[edit]Etymology
[edit]From New Latin sōrus, from Ancient Greek σωρός (sōrós, “heap”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]soro m (plural sori)
Anagrams
[edit]Japanese
[edit]Romanization
[edit]soro
Kaxuyana
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Cariban *(tj)ôrô (“this”).
Adverb
[edit]soro
References
[edit]- Spike Gildea, On Reconstructing Grammar: Comparative Cariban Morphosyntax
Middle English
[edit]Noun
[edit]soro
- (Late Middle English, Lincolnshire) alternative form of sorwe
Nupe
[edit]Etymology
[edit]From Hausa sōrō, compare Yoruba sóró (“minaret”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]soro (plural sorozhì)
- A rectangular or cylindrical building of clay construction, reinforced and roofed with split gbàci beams.
Paraguayan Guarani
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]soro
- (intransitive) to break
Conjugation
[edit]References
[edit]- Canese, Natalia Krivoshein de; Alcaraz, Feliciano Acosta (2016), “soro”, in Ñe’ẽryru [Dictionary] (overall work in Spanish), Asunción: Instituto Superior de Lenguas, →ISBN, page 101, column 2
Portuguese
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Vulgar Latin *sorum, from Latin serum. Doublet of sérum.
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: so‧ro
Noun
[edit]soro m (plural soros)
- serum (blood plasma from which the clotting proteins have been removed)
- whey (liquid remaining after milk has been curdled)
- (medicine) a solution of water, salt and sugar used to prevent dehydration from diarrhoea or vomiting
Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]Learned borrowing from Ancient Greek σωρός (sōrós, “heap”).
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: so‧ro
Noun
[edit]soro m (plural soros)
Further reading
[edit]- “soro”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
- “soro”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from New Latin sōrus, from Ancient Greek σωρός (sōrós, “heap”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]soro m (plural soros)
Further reading
[edit]- “soro”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
Sranan Tongo
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]soro
Verb
[edit]soro
Tagalog
[edit]Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈsoɾo/ [ˈsoː.ɾo]
- Rhymes: -oɾo
- Syllabification: so‧ro
Noun
[edit]soro (feminine sora, Baybayin spelling ᜐᜓᜇᜓ)
- fox
- Synonym: tumanggong
Etymology 2
[edit]See suro.
Noun
[edit]sorò (Baybayin spelling ᜐᜓᜇᜓ)
Further reading
[edit]- “soro”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018
Anagrams
[edit]Ternate
[edit]Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]soro
- (intransitive) to fly
Conjugation
[edit]| singular | plural | |||
|---|---|---|---|---|
| inclusive | exclusive | |||
| 1st person | tosoro | fosoro | misoro | |
| 2nd person | nosoro | nisoro | ||
| 3rd person |
masculine | osoro | isoro yosoro (archaic) | |
| feminine | mosoro | |||
| neuter | isoro | |||
Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]soro
- (transitive) to deny
References
[edit]- Rika Hayami-Allen (2001), A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English slang
- English terms with rare senses
- English clippings
- English terms with quotations
- 'Are'are lemmas
- 'Are'are nouns
- Ashkun terms derived from Sanskrit
- Ashkun lemmas
- Ashkun nouns
- Fijian lemmas
- Fijian nouns
- Galician terms derived from a Paleo-Hispanic substrate
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- gl:Medicine
- Italian terms derived from New Latin
- Italian terms derived from Ancient Greek
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɔro
- Rhymes:Italian/ɔro/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- it:Botany
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Kaxuyana terms inherited from Proto-Cariban
- Kaxuyana terms derived from Proto-Cariban
- Kaxuyana lemmas
- Kaxuyana adverbs
- Middle English alternative forms
- Late Middle English
- Lincolnshire Middle English
- Nupe terms borrowed from Hausa
- Nupe terms derived from Hausa
- Nupe terms with IPA pronunciation
- Nupe lemmas
- Nupe nouns
- nup:Architectural elements
- Paraguayan Guarani terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Paraguayan Guarani/o
- Rhymes:Paraguayan Guarani/o/2 syllables
- Paraguayan Guarani lemmas
- Paraguayan Guarani verbs
- Paraguayan Guarani intransitive verbs
- Portuguese terms inherited from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese doublets
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- pt:Medicine
- Portuguese terms borrowed from Ancient Greek
- Portuguese learned borrowings from Ancient Greek
- Portuguese terms derived from Ancient Greek
- pt:Botany
- Spanish terms borrowed from New Latin
- Spanish terms derived from New Latin
- Spanish terms derived from Ancient Greek
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/oɾo
- Rhymes:Spanish/oɾo/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- es:Botany
- Sranan Tongo terms derived from English
- Sranan Tongo lemmas
- Sranan Tongo nouns
- Sranan Tongo verbs
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/oɾo
- Rhymes:Tagalog/oɾo/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog obsolete forms
- tl:Canids
- tl:Foxes
- Ternate terms with IPA pronunciation
- Ternate lemmas
- Ternate verbs
- Ternate intransitive verbs
- Ternate transitive verbs