bada
Catalan
[edit]Verb
[edit]bada
- inflection of badar:
Italian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]bada f (uncountable)
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Borrowed from Portuguese bada (“female rhinoceros”), from Malay badak.
Alternative forms
[edit]Noun
[edit]bada m or f by sense (masculine plural badi, feminine plural bade)
- (obsolete) rhinoceros
- Synonym: rinoceronte
Etymology 3
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]bada
- inflection of badare:
Further reading
[edit]- bada1 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
- bada2 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Jamaican Creole
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]bada
- to bother, to worry
- 2012, Di Jamiekan Nyuu Testiment, Edinburgh: DJB, published 2012, →ISBN, Luuk 11:7:
- An wa ef im fren tan iina im ous an se, ‘No bada mi man. Mi duor lak aredi, an mi an mi pikni dem gaan a bed. Mi kyaahn get op an gi yu notn nou.
- and he will answer from within, 'Do not bother me; the door is now shut, and my children are with me in bed. I cannot get up and give you anything'?
Further reading
[edit]Latvian
[edit]Noun
[edit]bada m
Lindu
[edit]Noun
[edit]bada
Maranao
[edit]Noun
[edit]bada
Verb
[edit]bada
- to equalize
Derived terms
[edit]North Moluccan Malay
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]badá
Norwegian Bokmål
[edit]Alternative forms
[edit]Noun
[edit]bada n
Verb
[edit]bada
- inflection of bade:
- simple past
- past participle
Norwegian Nynorsk
[edit]Noun
[edit]bada n
Polish
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]bada
Portuguese
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: ba‧da
Noun
[edit]bada f (plural badas)
- (obsolete) synonym of rinoceronte
Descendants
[edit]References
[edit]- ^ “bada”, in Dicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025
Sidamo
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]bada
- (transitive) to separate
References
[edit]- Kazuhiro Kawachi (2007), A grammar of Sidaama (Sidamo), a Cushitic language of Ethiopia, page 36
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bada f (plural badas)
Further reading
[edit]- “bada”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
Swedish
[edit]


Etymology
[edit]From Old Swedish badha, from Old Norse baða, from Proto-Germanic *baþōną.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]bada (present badar, preterite badade, supine badat, imperative bada)
- to bathe (immerse oneself or someone else in water (or another liquid), for cleaning, recreation, etc. – see the usage notes below)
- Smörj in dig med vår fuktighetsbevarande kräm efter att du har duschat eller badat
- Apply ["smear in yourself with" – the optional "in" emphasizes something being applied] our moisturizing [moisture-preserving] cream after showering or bathing
- Hur ofta badar ni badkar?
- How often do you take a bath?
- (literally, “How often do you bathe bathtub? ["Hur ofta badar ni?" could also refer to going for a swim (see below), and so might be misunderstood depending on context]”)
- Jag badar ungarna
- I'm bathing the kids
- to swim (when more idiomatic in English)
- 1999, Johan Halleröd, Fredde Granberg, Tomas Claesson, Marko Lehtosalo, “Sola och bada i Piña Colada [Sunbathing and Swimming in Piña Colada]”[1]performed by Markoolio [portmanteau of his first name Marko and the stage name of American rapper Coolio]; Jemma Myrberg:
- Sola och bada i Piña Colada. På sommaren är livet som bäst. Alla blir glada av Piña Colada. Man röjer och hånglar på fest.
- Sunbathing and swimming in Piña Colada [[To] sunbathe and swim in Piña Colada]. In the summer, life is at its best. Piña Colada makes everyone happy [Everyone becomes happy from Piña Colada]. You go wild and make out at parties ["at party" – while at a party].
- Barnen älskar att bada i sjön på somrarna
- The children love swimming in the lake in the summer
- Jag badade nästan varje dag i somras
- I went swimming almost every day this summer
- Hänger du med till stranden och badar?
- Want to go swimming at the beach with us?
- (literally, “Are you coming along to the beach and bathing?”)
- (figuratively) to be bathed, to swim (be immersed in something, literally or figuratively)
- Han badade i svett
- He was bathed in sweat
- Scenen badade i blått ljus
- The stage was bathed in blue light
- Landet badar i pengar
- The country is swimming in money
- Jag gillar inte att deras pad thai badar i sås
- I don't like that their pad thai is swimming in sauce
- bada bastu
- take a sauna
- (literally, “bathe sauna [idiomatic]”)
Usage notes
[edit]To swim or otherwise spend time in the water for leisurely pleasure is idiomatically to bada (“bathe”) in Swedish. Simma (“swim”) puts more emphasis on the physical act of swimming, and so might imply for example swimming for exercise or a longer distance. Bada might be closest to how bathe might sometimes be used in British English.
Conjugation
[edit]active | passive | |||
---|---|---|---|---|
infinitive | bada | badas | ||
supine | badat | badats | ||
imperative | bada | — | ||
imper. plural1 | baden | — | ||
present | past | present | past | |
indicative | badar | badade | badas | badades |
ind. plural1 | bada | badade | badas | badades |
subjunctive2 | bade | badade | bades | badades |
present participle | badande | |||
past participle | badad |
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs.
Derived terms
[edit]- bada bastu
- badanläggning
- badanstalt
- badare
- badavdelning
- badbalja
- badbar
- badbassäng
- badboll
- badborste
- badbrygga
- badbyxa
- baddags
- baddräkt
- baderska
- badflicka
- badflotte
- badförbud
- badgäst
- badhandduk
- badholme
- badhotell
- badhus
- badhytt
- badinrättning
- badkappa
- badkar
- badkläder
- badkruka
- badlakan
- badliv
- badmästare
- badmössa
- badning
- badort
- badplats
- badring
- badrock
- badrum
- badsalt
- badshorts
- badsjö
- badsko
- badskum
- badstrand
- badstuga
- badställe
- badsugen
- badsvamp
- badsäsong
- badtermometer
- badtoffel
- badvakt
- badvatten
- badvett
- badvik
- badväder
- bastu
Related terms
[edit]See also
[edit]References
[edit]- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ada
- Rhymes:Italian/ada/2 syllables
- Italian deverbals
- Italian terms suffixed with -a (deverbal)
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian uncountable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian obsolete terms
- Italian terms borrowed from Portuguese
- Italian terms derived from Portuguese
- Italian terms derived from Malay
- Italian countable nouns
- Italian nouns with irregular gender
- Italian masculine and feminine nouns by sense
- Italian masculine nouns
- Italian nouns with multiple genders
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Jamaican Creole terms derived from English
- Jamaican Creole terms with IPA pronunciation
- Jamaican Creole lemmas
- Jamaican Creole verbs
- Jamaican Creole terms with quotations
- Latvian non-lemma forms
- Latvian noun forms
- Lindu lemmas
- Lindu nouns
- Maranao lemmas
- Maranao nouns
- Maranao verbs
- North Moluccan Malay terms inherited from Malay
- North Moluccan Malay terms derived from Malay
- North Moluccan Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:North Moluccan Malay/a
- Rhymes:North Moluccan Malay/a/2 syllables
- North Moluccan Malay lemmas
- North Moluccan Malay nouns
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål noun forms
- Norwegian Bokmål verb forms
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk noun forms
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Polish/ada
- Rhymes:Polish/ada/2 syllables
- Polish non-lemma forms
- Polish verb forms
- Portuguese terms borrowed from Malay
- Portuguese terms derived from Malay
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese terms with obsolete senses
- Sidamo terms with IPA pronunciation
- Sidamo lemmas
- Sidamo verbs
- Sidamo transitive verbs
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ada
- Rhymes:Spanish/ada/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish terms with obsolete senses
- Swedish terms derived from Proto-Indo-European
- Swedish terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰeh₁-
- Swedish terms inherited from Old Swedish
- Swedish terms derived from Old Swedish
- Swedish terms inherited from Old Norse
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish terms inherited from Proto-Germanic
- Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish lemmas
- Swedish verbs
- Swedish terms with usage examples
- Swedish terms with quotations
- Swedish weak verbs