一目瞭然
Appearance
See also: 一目了然
Chinese
[edit]| one glance | |||
|---|---|---|---|
| trad. (一目瞭然/一目了然) | 一目 | 瞭然/了然 | |
| simp. (一目了然) | 一目 | 了然 | |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): jat1 muk6 liu5 jin4
- Southern Min
- (Hokkien, POJ): it-bo̍k-liáu-liân / it-bo̍k-liáu-jiân
- (Teochew, Peng'im): zêg8 mag8 liao2 riang5
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: yīmùliǎorán [Phonetic: yímùliǎorán]
- Zhuyin: ㄧ ㄇㄨˋ ㄌㄧㄠˇ ㄖㄢˊ
- Tongyong Pinyin: yimùliǎorán
- Wade–Giles: i1-mu4-liao3-jan2
- Yale: yī-mù-lyǎu-rán
- Gwoyeu Romatzyh: imuhleauran
- Palladius: имуляожань (imuljaožanʹ)
- Sinological IPA (key): /i⁵⁵⁻³⁵ mu⁵¹ li̯ɑʊ̯²¹⁴⁻²¹ ʐän³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: jat1 muk6 liu5 jin4
- Yale: yāt muhk líuh yìhn
- Cantonese Pinyin: jat7 muk9 liu5 jin4
- Guangdong Romanization: yed1 mug6 liu5 yin4
- Sinological IPA (key): /jɐt̚⁵ mʊk̚² liːu̯¹³ jiːn²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: it-bo̍k-liáu-liân
- Tâi-lô: it-bo̍k-liáu-liân
- Phofsit Daibuun: itbogliawlieen
- Sinological IPA (Xiamen): /it̚³²⁻⁴ bɔk̚⁴⁻³² liau⁵³⁻⁴⁴ liɛn²⁴/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: it-bo̍k-liáu-jiân
- Tâi-lô: it-bo̍k-liáu-jiân
- Phofsit Daibuun: itbogliawjieen
- Sinological IPA (Kaohsiung): /it̚³²⁻⁴ bɔk̚⁴⁻³² liau⁴¹⁻⁴⁴ ziɛn²³/
- (Teochew)
- Peng'im: zêg8 mag8 liao2 riang5
- Pe̍h-ōe-jī-like: tse̍k ma̍k liáu jiâng
- Sinological IPA (key): /t͡sek̚⁴⁻² mak̚⁴⁻² liau⁵²⁻³⁵ d͡ziaŋ⁵⁵/
- (Hokkien: Xiamen)
Idiom
[edit]一目瞭然
Japanese
[edit]| Kanji in this term | |||
|---|---|---|---|
| 一 | 目 | 瞭 | 然 |
| いち Grade: 1 |
もく Grade: 1 |
りょう Grade: S |
ぜん Grade: 4 |
| on'yomi | |||
Etymology
[edit]Yojijukugo (四字熟語), from 一目 (ichimoku, “one glance”) + 瞭然 (ryōzen, “to understand clearly, to be evident”).
Pronunciation
[edit]- (Tokyo) いちもく・りょーぜん [ìchíꜜmòkù ryòózéń] (Nakadaka + Heiban – [2]+[0])[1][2][3]
- (Tokyo) いちもく・りょーぜん [ìchímókú ryòózéń] (Heiban + Heiban – [0]+[0])[2][3]
- (Tokyo) いちもくりょーぜん [ìchímókú ryóózéń] (Heiban – [0])[4][5][6][1] incorrectly approximated because the cited dictionary's pitch accent format is noncomplex
- (Tokyo) いちもくりょーぜん [ìchíꜜmòkù ryòòzèǹ] (Nakadaka – [2])[4][5][6][7] incorrectly approximated because the cited dictionary's pitch accent format is noncomplex
- IPA(key): [it͡ɕimo̞kɯ̟ ɾʲo̞ːzẽ̞ɴ]
Adjective
[edit]一目瞭然 • (ichimoku ryōzen) -na (adnominal 一目瞭然な (ichimoku ryōzen na), adverbial 一目瞭然に (ichimoku ryōzen ni))
- apparent; obvious; very clear
- 両者の違うは一目瞭然だ。
- Ryōsha no chigau wa ichimokuryōzen da.
- The difference between the two is obvious.
- 両者の違うは一目瞭然だ。
Inflection
[edit]| Stem forms | |||
|---|---|---|---|
| Imperfective (未然形) | 一目瞭然だろ | いちもくりょうぜんだろ | ichimoku ryōzen daro |
| Continuative (連用形) | 一目瞭然で | いちもくりょうぜんで | ichimoku ryōzen de |
| Terminal (終止形) | 一目瞭然だ | いちもくりょうぜんだ | ichimoku ryōzen da |
| Attributive (連体形) | 一目瞭然な | いちもくりょうぜんな | ichimoku ryōzen na |
| Hypothetical (仮定形) | 一目瞭然なら | いちもくりょうぜんなら | ichimoku ryōzen nara |
| Imperative (命令形) | 一目瞭然であれ | いちもくりょうぜんであれ | ichimoku ryōzen de are |
| Key constructions | |||
| Informal negative | 一目瞭然ではない 一目瞭然じゃない |
いちもくりょうぜんではない いちもくりょうぜんじゃない |
ichimoku ryōzen de wa nai ichimoku ryōzen ja nai |
| Informal past | 一目瞭然だった | いちもくりょうぜんだった | ichimoku ryōzen datta |
| Informal negative past | 一目瞭然ではなかった 一目瞭然じゃなかった |
いちもくりょうぜんではなかった いちもくりょうぜんじゃなかった |
ichimoku ryōzen de wa nakatta ichimoku ryōzen ja nakatta |
| Formal | 一目瞭然です | いちもくりょうぜんです | ichimoku ryōzen desu |
| Formal negative | 一目瞭然ではありません 一目瞭然じゃありません |
いちもくりょうぜんではありません いちもくりょうぜんじゃありません |
ichimoku ryōzen de wa arimasen ichimoku ryōzen ja arimasen |
| Formal past | 一目瞭然でした | いちもくりょうぜんでした | ichimoku ryōzen deshita |
| Formal negative past | 一目瞭然ではありませんでした 一目瞭然じゃありませんでした |
いちもくりょうぜんではありませんでした いちもくりょうぜんじゃありませんでした |
ichimoku ryōzen de wa arimasen deshita ichimoku ryōzen ja arimasen deshita |
| Conjunctive | 一目瞭然で | いちもくりょうぜんで | ichimoku ryōzen de |
| Conditional | 一目瞭然なら(ば) | いちもくりょうぜんなら(ば) | ichimoku ryōzen nara (ba) |
| Provisional | 一目瞭然だったら | いちもくりょうぜんだったら | ichimoku ryōzen dattara |
| Volitional | 一目瞭然だろう | いちもくりょうぜんだろう | ichimoku ryōzen darō |
| Adverbial | 一目瞭然に | いちもくりょうぜんに | ichimoku ryōzen ni |
| Degree | 一目瞭然さ | いちもくりょうぜんさ | ichimoku ryōzensa |
References
[edit]- ↑ 1.0 1.1 NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
- ↑ 2.0 2.1 NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (2016), NHK日本語発音アクセント新辞典 (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
- ↑ 3.0 3.1 Yamada, Tadao et al., editors (2011), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Seventh edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ↑ 4.0 4.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ↑ 5.0 5.1 Matsumura, Akira, editor (2019), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Fourth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ↑ 6.0 6.1 Matsumura, Akira, editor (2012), 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), Second edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN
- ^ Kenbou, Hidetoshi et al., editors (2021), 三省堂国語辞典 [Sanseidō kokugo jiten] (in Japanese), Eighth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- “一目瞭然”, in 漢字ぺディア [Kanjipedia][1] (in Japanese), The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation, 2015–2026
Categories:
- Cantonese terms with audio pronunciation
- Mandarin words containing 一 undergoing tone sandhi to the second tone
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Chinese idioms
- Mandarin idioms
- Cantonese idioms
- Hokkien idioms
- Teochew idioms
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 一
- Chinese terms spelled with 目
- Chinese terms spelled with 瞭
- Chinese terms spelled with 然
- zh:One
- Japanese terms spelled with 一 read as いち
- Japanese terms spelled with 目 read as もく
- Japanese terms spelled with 瞭 read as りょう
- Japanese terms spelled with 然 read as ぜん
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese yojijukugo
- Japanese compound terms
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese terms with complex pitch accent (Tōkyō)
- Japanese terms with Heiban pitch accent (Tōkyō)
- Japanese terms with Nakadaka pitch accent (Tōkyō)
- Japanese terms with IPA pronunciation with pitch accent
- Japanese lemmas
- Japanese adjectives
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese な-na adjectives
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms spelled with fourth grade kanji
- Japanese terms with 4 kanji
- Japanese terms with usage examples